rss
1

Israel lanza un ataque aéreo contra un envío de misiles en Siria

Israel lanza un ataque aéreo contra un envío de misiles en Siria

Israel lanza un ataque aéreo contra un envío de misiles en SiriaIsrael ha lanzado un nuevo ataque aéreo contra Siria. El Gobierno del primer ministro, Benjamín Netanyahu, aún no ha confirmado ni desmentido oficialmente la incursión, desvelada esta madrugada por la cadena de televisión CNN, que citaba fuentes diplomáticas de Estados Unidos. Pero de forma anónima, funcionarios israelíes han corroborado a la agencia AP que el objetivo del ataque era un cargamento de misiles que iban a ser traspasados a la milicia chií libanesa Hezbolá, que colabora con el régimen de Bachar el Asad.

El Ejército de Israel no responde por el momento, después de que diversos medios de comunicación de EE UU informaran de la operación durante la madrugada. “Haremos lo necesario para detener la transferencia de armas en Siria a organizaciones terroristas. Lo hemos hecho en el pasado y lo haremos en el futuro”, indicó el Ejército a la cadena estadounidense. “No hacemos comentarios sobre informes de este tipo”, repiten esta mañana.

Las fuentes israelíes insisten en que tenían en la diana armas convencionales potentes, aunque la cadena NBC cita una fuente de Washington que indica que se podría haber neutralizado una entrega de armas químicas. Reuters añade que la decisión de atacar se tomó en una reunión de emergencia del gabinete de seguridad israelí, en la noche del jueves. Finalmente, la operación se llevó a cabo este viernes, sin entrar siquiera en el espacio aéreo sirio. Por el momento, se desconoce en qué ciudad ha tenido lugar.

Ataque en enero

De confirmarse esta operación, se trataría de la segunda de Israel contra Siria desde enero. Entonces, fue atacado un convoy que llevaba misiles a Líbano, también para Hezbolá, enemiga declarada de Israel, con la que estuvo en guerra en el verano de 2006. Solo pasados varios días el entonces ministro de Defensa, Ehud Barak, confirmó lo ocurrido. “Cuando decimos algo, lo decimos en serio (…), no consentiremos armas en Líbano”.

Siria reaccionó entonces denunciando que su vecino se sumaba “a la conspiración extranjera contra el pueblo” y avisó de que el Gobierno decidiría “cuándo y dónde” responder. No hubo réplica, sin embargo. Los incidentes armados que se han producido en el Golán, con disparos contra suelo israelí y respuesta de su Ejército, han sido puntuales y fruto, en su mayoría, de choques en territorio sirio entre tropas leales y rebeldes.

El embajador de Siria ante Naciones Unidas, Bachar Al Jafari, ha dicho esta mañana que no tiene noticia alguna de lo sucedido en esta ocasión. Nadie ha reaccionado aún a la noticia desde Damasco. Un portavoz rebelde en la frontera turco-siria sí ha confirmado el impacto a Reuters.

El primer Gobierno que ha reaccionado formalmente tras este ataque es el libanés. Su ministro de Exteriores, Adnan Mansou, ha criticado a Israel “porque estas acciones solo sirven para aumentar la tensión y la inestabilidad de la situación”.

Justo cuando se estaba produciendo la incursión israelí en Siria, desde Beirut su presidente, Michel Suleiman, denunciaba la presencia de aviones de la Fuerza Aérea israelí sobre su territorio, en la zona del valle de la Bekka, y reclamaba a la ONU que presione a Netanyahu para que cese esta “violación de su soberanía”. La prensa libanesa ha publicado en las últimas semanas testimonios de vecinos de la frontera sur que habían visto aeronaves de Israel sobrevolando sus casas. Ahora llega la confirmación oficial. Los militares israelíes no han confirmado estos movimientos.

Israel mira con incertidumbre a sus dos fronteras norte, Siria y Líbano. Teme que El Asad esté entregando armas sofisticadas a Hezbolá, como pago o como custodia, que acaben sirviendo para un nuevo ataque contra sus intereses. Por el momento no hay pruebas de que la milicia tenga armas químicas, que seguirían en poder del régimen sirio. La inteligencia israelí vigila de cerca que nunca se produzca este intercambio. El conflicto sirio es hoy un interrogante para Israel, que teme que El Asad mantenga el poder y con él perpetúe su alianza con Hezbolá e Irán pero, a la vez, también recela de los islamistas, cada vez más presentes entre la insurgencia, como relevo en Damasco.

 

 

 

1

El buscador Google acepta a Palestina como Estado

El buscador Google acepta a Palestina como Estado

Palestina ya es un Estado también para Google. El popular buscador y gigante de Internet ha cambiado la denominación con la que designa a la entidad palestina, que pasa de ‘Territorios palestinos’ a ‘Palestina’. La decisión llega seis meses después del reconocimiento de Naciones Unidas, que le otorgó el estatus de ‘Estado observador’ en noviembre.

Las distintas ediciones del buscador muestran, bajo la marca Google, el nombre del país en el que se ofrece. Así, por ejemplo, google.es lleva debajo el subtítulo ‘España’. Desde este jueves, en la edición regional palestina, google.ps, se lee ‘Palestina’ en inglés y en árabe. Hasta este miércoles, la leyenda era ‘Territorios palestinos’.

El pasado noviembre, la Asamblea General de las Naciones Unidas admitió a Palestina como ‘Estado observador’. Con esa decisión, la ONU reconocía implícitamente la soberanía de los palestinos sobre el territorio ocupado por Israel desde 1967, aunque no suponía la admisión como miembro de pleno derecho.

 

1

Certain Activities carried out by Nicaragua in the Border Area (Costa Rica v. Nicaragua)

Certain Activities carried out by Nicaragua in the Border Area (Costa Rica v. Nicaragua) Construction of a Road in Costa Rica along the San Juan River (Nicaragua v. Costa Rica) The Court rules on the counter-claims submitted by Nicaragua: it finds that the first claim is without object, that the second and third claims are inadmissible and that there is no need for it to entertain the fourth claim

THE HAGUE, 1 May 2013. By an Order dated 18 April 2013, the International Court of Justice (ICJ), the principal judicial organ of the United Nations, ruled on the four counter-claims submitted by Nicaragua in its Counter-Memorial filed in the Costa Rica v. Nicaragua case.

In that Order, the Court finds, unanimously, that there is no need for it to adjudicate on the admissibility of Nicaragua’s first counter-claim as such, since that claim has become without object by reason of the fact that the proceedings in the Costa Rica v. Nicaragua and Nicaragua v. Costa Rica cases were joined by an Order of the Court dated 17 April 2013. That claim will therefore be examined as a principal claim within the context of the joined proceedings.

In its first counter-claim, Nicaragua requested the Court to declare that “Costa Rica bears responsibility to Nicaragua” for the impairment of navigation on the San Juan River and for the damage to the environment caused by the construction of a road next to its right bank by Costa Rica in violation of its obligations stemming from the 1858 Treaty of Limits and various treaty or customary rules relating to the protection of the environment and good neighbourliness.

In its Order, the Court also unanimously finds that the second and third counter-claims are inadmissible as such and do not form part of the current proceedings, since there is no direct connection, either in fact or in law, between those claims and the principal claims of Costa Rica.

In its second counter-claim, Nicaragua asked the Court to declare that it “has become the sole sovereign over the area formerly occupied by the Bay of San Juan del Norte”. In its third counter-claim, it requested the Court to find that “Nicaragua has a right to free navigation on the Colorado Branch of the San Juan de Nicaragua River until the conditions of navigability existing at the time the 1858 Treaty was concluded are re-established”.

In its Order, the Court lastly finds, unanimously, that there is no need for it to entertain the fourth counter-claim as such, since the question of compliance by both Parties with provisional measures may be considered in the principal proceedings, irrespective of whether or not the respondent State raised that issue by way of a counter-claim. Consequently, the Parties may take up any question relating to the implementation of the provisional measures indicated by the Court in its Order of 8 March 2011 in the further course of the proceedings.

In its fourth counter-claim, Nicaragua alleged that Costa Rica did not implement the said provisional measures. It is recalled that, in the above-mentioned Order, the Court: (1) requested the Parties to refrain from sending to, or maintaining in the disputed territory any personnel, whether civilian, police or security; (2) authorized Costa Rica to dispatch civilian personnel charged with the protection of the environment to the said territory, but only in so far as it is necessary to avoid irreparable prejudice being caused; (3) called on the Parties to refrain from any action which might aggravate or extend the dispute; and (4) asked each of the Parties to inform it as to its compliance with the said provisional measures.

The subsequent procedure was reserved for further decision.

History of the two proceedings

The history of the two joined proceedings can be found in Press Release No. 2013/10, distributed on 23 April 2013.

*

Composition of the Court

The Court was composed as follows: President Tomka; Vice-President Sepulveda-Amor; Judges Owada, Abraham, Keith, Bennouna, Skotnikov, Can?ado Trindade, Yusuf, Greenwood, Xue, Donoghue, Gaja, Sebutinde, Bhandari; Judges ad hoc Guillaume, Dugard; Registrar Couvreur.

Judge ad hoc Guillaume appends a declaration to the Order. A summary of that declaration is annexed to this press release.

*

The text of the Order will be available shortly on the Court’s website (www.icj-cij.org) in the documentation for each case, under the heading “Contentious cases”.

The International Court of Justice (ICJ) is the principal judicial organ of the United Nations. It was established by the United Nations Charter in June 1945 and began its activities in April 1946. The seat of the Court is at the Peace Palace in The Hague (Netherlands). Of the six principal organs of the United Nations, it is the only one not located in New York. The Court has a twofold role: first, to settle, in accordance with international law, legal disputes submitted to it by States (its judgments have binding force and are without appeal for the parties concerned); and, second, to give advisory opinions on legal questions referred to it by duly authorized United Nations organs and agencies of the system. The Court is composed of 15 judges elected for a nine-year term by the General Assembly and the Security Council of the United Nations. Independent of the United Nations Secretariat, it is assisted by a Registry, its own international secretariat, whose activities are both judicial and diplomatic, as well as administrative. The official languages of the Court are French and English. Also known as the “World Court”, it is the only court of a universal character with general jurisdiction.

The ICJ, a court open only to States for contentious proceedings, and to certain organs and institutions of the United Nations system for advisory proceedings, should not be confused with the other — mostly criminal —judicial institutions based in The Hague and adjacent areas, such as the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY, an ad hoc court created by the Security Council), the International Criminal Court (ICC, the first permanent international criminal court, established by treaty, which does not belong to the United Nations system), the Special Tribunal for Lebanon (STL, an independent judicial body composed of Lebanese and international judges, which is not a United Nations tribunal and does not form part of the Lebanese judicial system), or the Permanent Court of Arbitration (PCA, an independent institution which assists in the establishment of arbitral tribunals and facilitates their work, in accordance with the Hague Convention of 1899).

Information Department:

Mr. Andrey Poskakukhin, First Secretary of the Court, Head of Department (+31 (0)70 302 2336) Mr. Boris Heim, Information Officer (+31 (0)70 302 2337)

Ms Joanne Moore, Associate Information Officer (+31 (0)70 302 2394)

Ms Genoveva Madurga, Administrative Assistant (+31 (0)70 302 2396)

Annex to Press Release 2013/12

Declaration of Judge ad hoc Guillaume

Judge ad hoc Guillaume observes that the principal claims of Costa Rica and the second and third counter-claims of Nicaragua relate to a single fluvial basin, that of the San Juan and the Colorado, presenting shared problems of alluviation, dredging, navigability and protection of the environment. Consequently, in his view, the Court could have found that a direct connection existed between the principal claims and the second and third counter-claims. While he endorsed the solution adopted by the Court, Judge ad hoc Guillaume nonetheless deemed it necessary to point out that a different solution could have been envisaged.

0

Peligra la unidad europea

Peligra la unidad europea

Por Joschka Fischer*.

Hace pocas semanas parecía que lo peor de la crisis financiera europea había quedado atrás y que se avecinaba un retorno a la estabilidad. Pero las apariencias engañaron. Un problema que (al menos en términos relativos) podría haber sido menor, el de Chipre, se combinó con un grado de incompetencia casi increíble de parte de la troika (la Comisión Europea, el Banco Central Europeo y el Fondo Monetario Internacional) y se convirtió en una crisis de grandes proporciones.

Aunque los mercados mantuvieron la calma, la crisis chipriota dejó al descubierto en toda su magnitud el desastre político causado por la crisis de la eurozona: la Unión Europea se está desintegrando desde el núcleo. En la actualidad, los europeos atraviesan una crisis de confianza respecto a Europa que no se puede resolver con otra inyección de liquidez por parte del BCE y que, por tanto, es mucho más peligrosa que una recaída de los mercados.

 Europa tuvo en el pasado un orden político basado en la competencia, la desconfianza, el conflicto de poderes y, en última instancia, la guerra entre Estados soberanos. Ese orden se vino abajo el 8 de mayo de 1945 y en su lugar surgió otro sistema basado en la confianza mutua, la solidaridad, el imperio de la ley y la búsqueda de soluciones negociadas. Pero ahora que la crisis está socavando los cimientos de este orden, la confianza se convierte en desconfianza, la solidaridad sucumbe ante viejos prejuicios (e, incluso, ante nuevos odios entre el sur pobre y el norte rico) y las salidas negociadas ceden paso a la imposición externa. Y una vez más Alemania desempeña un papel fundamental en este proceso de desintegración.

 Esto es así porque para resolver la crisis de la eurozona Alemania (que es, con mucho, la economía más fuerte de la UE) impuso la misma estrategia que le funcionó a ella a principios del milenio, pero en condiciones económicas internas y externas totalmente diferentes. Para los países del sur de Europa golpeados por la crisis la fórmula que defiende Alemania, con su mezcla de austeridad y reformas estructurales, está resultando mortal porque les faltan otros dos componentes fundamentales: quita de deuda y crecimiento.

 Tarde o temprano, alguno de los grandes países europeos en crisis elegirá líderes políticos que no acepten por más tiempo la imposición de medidas de austeridad desde afuera. Incluso ahora, en tiempo de elecciones, los Gobiernos nacionales prometen más o menos abiertamente proteger a sus ciudadanos de Europa porque Alemania se ha encargado de que los ingredientes principales de la receta para resolver la crisis sean: austeridad y reformas estructurales.

 Los efectos de la tesis de que había que tratar al sur de Europa con “severidad” por su propio bien (porque, de lo contrario, todo hubiera seguido igual) están a la vista. Bien severo fue el tratamiento que ha provocado una veloz contracción económica, desempleo masivo (por encima del 50% entre los jóvenes) y deterioro continuo de la situación fiscal por el aumento del coste de los intereses de la deuda. De hecho, en este momento todos los países de la eurozona experimentan crecimiento económico insuficiente o, directamente, recesión.

 ¿Qué quiere Alemania? No se puede pretender que toda Europa se amolde a Alemania y la clase política alemana carece de coraje y determinación para tratar de que Alemania se amolde a Europa. La pregunta es: ¿Desea Alemania mantener la unión monetaria y, con ella, la Unión Europea, o dejará que la duda y la falta de visión aceleren la erosión de los cimientos de Europa?

 En esta crisis, la decisión cedió lugar a la acción (o a su ausencia). Hace poco, The International Herald Tribune citó las palabras de Winston Churchill: “No basta con hacer lo mejor posible; en ocasiones, hay que hacer lo que sea necesario”. Que es precisamente lo que urge hacer en Europa y la eurozona.

 Hace mucho que se sabe qué es necesario. El precio por la supervivencia de la unión monetaria y del proyecto europeo es ampliar la esfera comunitaria con la creación de una unión bancaria, fiscal y política. Quienes se oponen a estos cambios porque temen la responsabilidad compartida, la transferencia de recursos de los ricos a los pobres y la pérdida de soberanía nacional tendrán que aceptar la renacionalización de Europa y, con ella, su pérdida de protagonismo internacional. No hay ninguna alternativa (y, ciertamente, el statu quo tampoco servirá de nada).

 En Europa ya todos saben que o bien la crisis actual destruye a la Unión Europea o bien produce su unión política y que el único modo de salvar al euro incluye solidaridad por las deudas ya contraídas y la mutualización parcial de las deudas futuras. Estas medidas implican necesariamente amplias cesiones de soberanía. ¿Está Alemenia dispuesta a ello (o, para el caso, Francia)?

 La verdadera crisis de la Unión Europea y de la unión monetaria no es de carácter financiero sino político; más precisamente, es una crisis de liderazgo. Todas las capitales europeas adolecen de una notoria falta de visión, coraje y firmeza de propósito, pero esto se aplica especialmente a Berlín (y al Gobierno tanto como a la oposición).

 Los políticos nacionales europeos no dejan de criticar a la Unión Europea por su falta de legitimidad política; pero son en parte responsables de aquello por lo que la acusan. ¿O será que los proeuropeístas ya están tan acobardados y desalentados que prefieren ceder el mando a los populistas y nacionalistas antieuropeos? Si lo hacen, será un desastre, porque la crisis ya es demasiado profunda para admitir una solución tecnocrática.

 Alemania se prepara para una elección nacional en la que (más o menos como ocurrió en Francia durante la elección presidencial del año pasado) la crisis europea no figurará, o a lo sumo tendrá un papel secundario. Tanto el Gobierno como la oposición creen que lo mejor es esperar al día siguiente a la elección para decirle a la gente la verdad sobre la pregunta más importante (y con cuentagotas).

 Llegar a ese extremo sería convertir la democracia en una farsa. Pero tal vez las cosas resulten muy diferentes: puede ocurrir que la dinámica de la crisis europea desbarate los planes de los políticos alemanes. Todavía puede haber alguna sorpresa desagradable y, en el punto en que estamos, tal vez esa sea la principal esperanza para Europa.

 * Joschka Fischer, ex ministro de Asuntos Exteriores y vicecanciller de Alemania entre 1998 y 2005, fue durante casi 20 años uno de los líderes del Partido Verde Alemán.

 Publicado por el diario El País de España el 03 de Mayo de 2013

 

 

 

1

Expertos urgen a Estados Unidos a garantizar la integridad de los detenidos en Guantánamo

Expertos urgen a Estados Unidos a garantizar la integridad de los detenidos en Guantánamo

El gobierno de Estados Unidos debe respetar y garantizar la vida, salud e integridad personal de los detenidos en la Base Naval de Guantánamo, particularmente en el contexto de la actual huelga de hambre.

01 de mayo, 2013 — El gobierno de Estados Unidos debe respetar y garantizar la vida, salud e integridad personal de los detenidos en la Base Naval de Guantánamo, particularmente en el contexto de la actual huelga de hambre.

Así lo expresó hoy un grupo de expertos de la ONU al referirse a los detenidos que protestan por su detención indefinida y por el trato que reciben de las autoridades de esa prisión.

La huelga de hambre se inició en febrero y al paso de los días más reclusos se han ido sumando hasta rebasar el centenar. De ellos, 21 reciben alimentación forzada y cinco están hospitalizados, detallaron los firmantes del comunicado.

Los expertos urgieron al gobierno estadounidense a adoptar las medidas necesarias para poner fin a la detención arbitraria de personas; asegurar que los detenidos sean liberados o enjuiciados de conformidad con el derecho internacional; permitir visitas de monitoreo por organismos internacionales de derechos humanos; y clausurar el centro de detención de Guantánamo.

El relator especial sobre tortura, Juan Méndez, recordó que a muchos de los cautivos en Guantánamo no se les han presentado cargos y señaló que la detención indefinida en ese centro “va mucho más allá de un mínimo período razonable y causa un estado de sufrimiento, tensión, temor y ansiedad que en sí mismo constituye una forma de tratamiento cruel, inhumano y degradante”.

Agregó que esta situación causa en los reclusos daños fisiológicos y psicológicos graves y duraderos producidos por el alto grado de incertidumbre.

Por su parte, el relator sobre la lucha contra el terrorismo, Ben Emmerson, indicó que el gobierno estadounidense ha aprobado la transferencia de al menos 86 prisioneros al constatar que no representan una amenaza para la seguridad del país.

Sin embargo, el experto responsable del Grupo de Trabajo sobre Detención Arbitraria, Hadji Malick Sow, apuntó que se ha negado el traslado a 56 de esos detenidos por el solo hecho de ser nacionales de Yemen.

El relator sobre el derecho a la salud, Anand Grover, dijo que el personal de salud no debe aplicar presiones indebidas de ninguna naturaleza a quienes han optado por el recurso extremo de la huelga de hambre.

“Tampoco es aceptable la amenaza de alimentación forzada ni el empleo de otros medios de coerción física o psicológica”, subrayó.

En los últimos diez años, este grupo de expertos y otros especialistas en derechos humanos han solicitado infructuosamente acceso al centro de detención de Guantánamo para efectuar entrevistas privadas y confidenciales con los detenidos.

 

0

Argentina: Relatora insta a respetar la independencia del Poder Judicial

Argentina: Relatora insta a respetar la independencia del Poder Judicial

GINEBRA (30 de abril de 2013) – La Relatora Especial de las Naciones Unidas Gabriela Knaul exhortó hoy al Gobierno de Argentina a que reconsidere los proyectos de ley de reforma del Consejo de la Magistratura y de regulación de medidas cautelares en el país.

“El Estado tiene el compromiso de asegurar la independencia de la judicatura mediante el respeto de su legislación a los estándares internacionales”, recalcó la experta independiente designada por el Consejo de los Derechos Humanos de la ONU para investigar e informar sobre la independencia de los magistrados y los abogados en el mundo.

Según la información recibida por la experta independiente, la Cámara de Diputados aprobó los proyectos de ley sobre la reforma del Consejo de la Magistratura y sobre la regulación de medidas cautelares contra el Estado, el 24 de abril de 2013. El primero regresó al Senado de la Nación para la revisión de las modificaciones, y el segundo quedó listo para sanción y publicación.

La Sra. Knaul indicó con preocupación que el proyecto de ley sobre el Consejo de la Magistratura establece que los Consejeros serán electos por votación popular directa y las candidaturas serán canalizadas a través de las listas de los partidos políticos.

“Al otorgar la posibilidad a los partidos políticos de proponer y organizar las elecciones de los consejeros, se pone en riesgo la independencia de los miembros del Consejo de la Magistratura, lo que compromete seriamente los principios de separación de poderes y de la independencia del Poder Judicial, elementos fundamentales de toda democracia y de todo Estado de Derecho”, subrayó la experta.

“La disposición sobre la elección partidaria de los miembros del Consejo de la Magistratura es contraria al artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y a los Principios básicos relativos a la independencia de la judicatura”, afirmó la Relatora Especial de la ONU.

Asimismo, los requisitos para ser candidato a Consejero se modifican sustancialmente y se reducen las mayorías necesarias para la adopción de decisiones relevantes, incluida para la remoción de jueces, sin posibilidad de recurso alguno.

“Hago un llamado a Argentina a que establezca procedimientos claros y criterios objetivos para la destitución y sanción de jueces, y que se asegure un recurso efectivo a los jueces para impugnar dichas decisiones, en aras de salvaguardar la independencia judicial”, dijo.

Sobre el proyecto de ley de regulación de medidas cautelares, la experta señaló que “el uso y el periodo de vigencia de las medidas cautelares contra el Estado no pueden ser restringidos. En caso contrario, el acceso a la justicia no se encuentra plenamente garantizado”.

“Las limitaciones aprobadas a las medidas cautelares son contrarias a los artículos 2 (3) y 14 (1) del Pacto de Derechos Civiles y Políticos, entre otros estándares internacionales relevantes”, alertó la Relatora Especial de la ONU.

Gabriela Knaul (Brasil), designada Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados en agosto de 2009, tiene más de 10 años de experiencia como magistrada. La Sra. Knaul es experta en derecho penal, especialmente en aspectos vinculados al debido proceso, promulgación y ejecución de sentencias, así como en la administración de sistemas judiciales. Para más información, visite: http://www2.ohchr.org/english/issues/judiciary/index.htm

ONU Derechos Humanos – Argentina: http://www.ohchr.org/SP/countries/LACRegion/Pages/ARIndex.aspx

Vea los Principios básicos relativos a la independencia de la judicatura: http://www2.ohchr.org/spanish/law/judicatura.htm

Para mayor información y solicitudes de prensa, favor contactar a Amanda Flores (+41 22 917 91 86 / aflores@ohchr.org) o escribir a srindependencejl@ohchr.org

Para solicitudes de prensa sobre otros expertos independientes de la ONU:
Xabier Celaya, ONU Derechos Humanos – Unidad de Medios (+ 41 22 917 9383 / xcelaya@ohchr.org)

ONU Derechos Humanos, síganos en las redes sociales:
UN Human Rights, follow us on social media:
Facebook: https://www.facebook.com/unitednationshumanrights
Twitter: http://twitter.com/UNrightswire
Google+ gplus.to/unitednationshumanrights
YouTube: http://www.youtube.com/UNOHCHR
Storify: http://storify.com/UNrightswire

Vea el Índice Universal de los Derechos Humanos: http://uhri.ohchr.org/es/

SITIO WEB

 

1

Malestar del Gobierno argentino por insólita actitud de la Relatora Especial de las Naciones Unidas

Malestar del Gobierno argentino por insólita actitud de la Relatora Especial de las Naciones Unidas

Martes 30 de Abril de 2013. Información para la Prensa N°: 089/13

El Gobierno argentino expresa su malestar ante el inusitado comunicado de prensa emitido por Gabriela Knaul, Relatora Especial de las Naciones Unidas sobre la independencia de los magistrados y los abogados en el mundo.

Los términos del mismo se apartan no sólo de los estándares de ética profesional e independencia esperados del titular de un mecanismo especial como lo es la Relatoría, sino que por su falta de imparcialidad, mesura y equilibrio representa un desvío del mandato mismo encomendado a la Relatora.

Resulta paradójico que quien ha recibido el mandato de proteger la independencia de magistrados y abogados, atropelle principios básicos del derecho, prejuzgando y adelantando conclusiones sin haber recibido las respuestas a las preguntas que planteó en la noche del viernes pasado al Estado argentino.

Menos de una hora después de haber recibido el pedido de información, la Cancillería contestó formalmente que todas las preguntas planteadas por la Relatora serían contestadas de inmediato tal como lo ha hecho en cada oportunidad en que le fue solicitado por dicho organismo.

No obstante la predisposición a cooperar de la República Argentina, dicha Relatora emitió un comunicado menos de 24 horas hábiles después de haber enviado el material solicitando respuestas a una serie de preguntas. Y más grave aún, emitió el comunicado sin contar con dichas respuestas. De esta manera convirtió a las Naciones Unidas en fiscal, juez y verdugo contra un país miembro.

Hoy, la Representación argentina ante los Organismos Internacionales en Ginebra mantuvo una reunión con Jane Connors, directora de la División de Procedimientos especiales de la Oficina de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos manifestando el desagrado argentino por la inconducta de la Relatora en cuestión.

Esta misma preocupación por la improcedente conducta de la Relatora es compartida por la Oficina de la Alta Comisionada, quien así lo ha transmitido al Presidente del Comité de Coordinación de Titulares de Mandato.

En el espíritu de cooperación que la Argentina ha demostrado con los procedimientos especiales de las Naciones Unidas y consecuente con su rol reconocido de liderazgo internacional en el ámbito de promoción de los derechos humanos, el Gobierno Argentino responderá a la Relatora Especial las inquietudes que le plantean proyectos de ley que se encuentran cursando tratamiento en el ámbito del Poder Legislativo de la Nación conforme a los procedimientos establecidos por la Constitución Nacional.

Finalmente,  la Relatora manifiesta su ignorancia o parcialidad política al recomendar un diálogo participativo e inclusivo con la sociedad y la comunidad jurídica. Seguramente desconoce que fue la propia sociedad civil quien propuso y obtuvo varios de los cambios que fueron incorporados a los proyectos en debate.

La posición de la Relatora es similar a quienes hoy desde la oposición claman por una supuesta ilegalidad pero que cuando tuvieron la responsabilidad de gobernar la República Argentina votaron leyes con falsos diputados o con el supuesto pago de prebendas en lo que se llamó “Ley Banelco” (Reconocida tarjeta de débito). La Relatora parece desconocer que un grupo de la sociedad civil decidió manifestarse en las calles de Buenos Aires y a los cuales el poder Ejecutivo les garantizó la más absoluta seguridad tal como debe ocurrir en una democracia mientras que en dos marchas de protesta al gobierno del Dr. Fernando de la Rúa (hoy principal partido de la oposición y promotor de las mismas acusaciones que levanta la relatora) fueron asesinadas 32 personas por las fuerzas represivas.

En breve haremos públicas las respuestas que enviaremos a la Relatora Gabriela Knaul. Le sugerimos que utilice dicho tiempo para meditar si su actitud no la descalifica para seguir actuando en el tema en cuestión.

[via rss]

1

Rusia y Japón persiguen el tratado de paz pendiente desde 1945

Rusia y Japón persiguen el tratado de paz pendiente desde 1945

Rusia y Japón impulsarán las negociaciones para firmar un tratado de paz, el gran tema pendiente desde el fin de la Segunda Guerra Mundial. Ese ha sido el resultado de la visita realizada a Moscú por el primer ministro nipón Shinzo Abe, quien se ha entrevistado este lunes con el presidente Vladímir Putin en el Kremlin. Abe, el primer jefe de gabinete de su país que visita oficialmente Rusia desde 2003, ha llegado a Moscú acompañado de una cincuentena de altos ejecutivos de las grandes empresas japonesas.

 Sobre el desarrollo de las relaciones entre Tokio y Moscú gravita hasta hoy el contencioso territorial sobre las Kuriles, cuatro islas que la Unión Soviética ocupó al término de la Segunda Guerra Mundial, en agosto de 1945, cuando Japón ya había capitulado. Las Kuriles están al norte de la isla de Hokkaido y son conocidas como los Territorios del Norte en Japón. Hasta ahora, los dos países han tenido enfoques contrapuestos sobre la resolución del problema, aunque en la política de la URSS y posteriormente de Rusia ha habido momentos de mayor flexibilidad (con Nikita Jruschov en la URSS y con Boris Yeltsin en Rusia).

 Japón considera la devolución de las Kuriles como condición previa para invertir a fondo en la economía rusa y en el desarrollo de Siberia. Rusia, por su parte, mantiene la prioridad de cooperar en el sector económico y humanitario antes de negociar sobre el futuro de las islas. Las Kuriles, un bello entorno semisalvaje, están precariamente desarrolladas y su infraestructura es muy deficiente. En dos ocasiones, Dmitri Medvédev, el actual jefe de Gobierno, gran amante de la fotografía, ha visitado las islas, lo que ha provocado protestas en Japón.

 Al termino de su encuentro, Abe y Putin han dado orden a sus ministros de exteriores para que dinamicen sus contactos con el fin de encontrar variantes aceptables para la firma de un tratado de paz. Las conversaciones a este efecto deberán ir en paralelo al desarrollo de todos los temas de las relaciones bilaterales, segúnha manifestado Putin en la rueda de prensa conjunta. El presidente ruso ha advertido de que la reanudación de las conversaciones no significa que “este problema se resuelva mañana”. “

 El desarrollo de relaciones económicas y contactos humanitarios es el mejor instrumento para solucionar el problema del tratado de paz”, ha afirmado el líder del Kremlin, quien ha contestado airadamente a un periodista japonés que ha preguntado a bocajarro por el futuro de las Kuriles. Abe ha dicho que las posiciones entre Moscú y Tokio siguen alejadas, pero ha calificado de “anormal” el hecho de que 67 años después del fin de la guerra entre Japón y Rusia no se ha firmado un tratado de paz.

 Putin, que visitó Japón oficialmente en 2005, ha aceptado la invitación de Abe para viajar de nuevo a aquel país. Pese a los problemas no resueltos, los líderes de Japón y de Rusia se ven regularmente en el marco de los foros internacionales, como el G-20, y el comercio bilateral fue de 33.000 millones de dólares en 2012.

 La energía fue uno de los temas destacados en la visita de Abe. Putin ha afirmado que Rusia puede satisfacer la demanda de energía de Japón sin perjuicio para sus socios habituales y ha propuesto la extracción conjunta de hidrocarburos y la construcción conjunta de fábricas de gas licuado. El presidente ha dicho también que Gazprom, el monopolio exportador de gas ruso, está dispuesto a aumentar sus capacidades para suministrar gas en territorio de Japón, así como a invertir en el sistema de gasoductos japoneses y a desarrollar nuevas capacidades en territorio de la Federación Rusa para el suministro a Japón. Tras el accidente de la central nuclear de Fukushima, Japón firmó un acuerdo de cooperación en el sector de la energía atómica con Rusia que entró en vigor en mayo de 2012. Un 10% del gas natural que consume Japón procede de Rusia, que se lo suministra a partir de las instalaciones de gas licuado en la isla de Sajalín, en el océano Pacífico.

 Tras su visita a Rusia, Abe visitará también Turquía y los Emiratos Árabes. Especialistas rusos sobre temas de energía opinaban que, de cara al suministro a Japón, Rusia tiene importantes competidores en otros suministradores energéticos, como Australia, Catar y eventualmente Turkmenistán, que hoy por hoy pueden ofrecer unos precios más atractivos que los rusos. El comunicado conjunto suscrito al término de la visita de Abe señala que la construcción del sistema de oleoductos Siberia Oriental-Océano Pacífico debe permitir el suministro de recursos energéticos a precios competitivos. Entre los proyectos de posible desarrollo está la participación de Japón en la puesta a punto en Vladivostok, en la costa rusa del Pacífico, de una fábrica para licuar el gas procedente de Siberia Oriental.

 

0

Siria: lo que se nos viene encima

Siria: lo que se nos viene encima

“¡Nunca más!”, gritamos con gran convicción cuando llega el momento. Al terminar la II Guerra Mundial. Después del horror de Ruanda. Tras la guerra de Bosnia. Sin embargo, siempre vuelve a ocurrir. Una y otra vez. De acuerdo con los últimos cálculos, en Siria han muerto ya casi 70.000 personas, en una guerra civil que es además una guerra subsidiaria, un enfrentamiento entre terceros; y más de cuatro millones de sirios necesitan ayuda humanitaria urgente, con unos dos millones de desplazados en el interior y 1,5 millones de refugiados que han huido más allá de sus fronteras. Unicef asegura que entre los desplazados y necesitados se incluyen casi tres millones de niños. Es ya, sin la menor duda, una de las mayores tragedias humanas de los últimos tiempos. Y, si no logramos ponerle fin, esas cifras aumentarán a toda velocidad. Pronto nos encontraremos con una Somalia en el Mediterráneo.

 Cuando estalló el conflicto armado, en 2011, la población de Siria era aproximadamente la misma que tenía Yugoslavia cuando comenzaron sus guerras en 1991: alrededor de 23 millones. Durante la década que duraron las guerras de los Balcanes murieron más de 100.000 personas y hubo cuatro millones de desplazados. En solo dos años, Siria está consiguiendo obtener la misma cosecha de dolor y sufrimiento que Yugoslavia tardó 10 años en alcanzar.

 Ante esa situación, ¿cómo es posible que Siria no esté en todas nuestras conversaciones? Hace 20 años, en 1993, todo el mundo hablaba de Bosnia. Hace 10 años, en 2003, todo el mundo hablaba de Irak. En este tiempo, la ONU ha aprobado la doctrina de la Responsabilidad de Proteger, como reacción a lo que había sucedido en Yugoslavia y Ruanda. Si la responsabilidad de proteger no abarca el caso de la catastrófica situación humana creada artificialmente en Siria, ¿para qué sirve?

 Pero además, al enterarnos de la prometedora noticia de que Serbia y Kosovo han llegado a un acuerdo, logrado gracias a la laboriosa intermediación de la alta representante para la Política Exterior de la UE, Catherine Ashton, viene a la mente una idea inquietante: ¿hasta qué punto serían distintas las cosas si Siria estuviera en Europa y Serbia en Oriente Próximo?

 En el peor y más vergonzoso de los casos, eso indica que, para los europeos, la vida de un árabe no tiene tanto valor como la de un europeo. Para no hablar de la vida de un africano: aun en el caso de que los 5,4 millones de muertos desde 1998 por el conflicto armado en la República Democrática del Congo sean una cifra exagerada, esa es otra guerra junto a la cual todas las demás quedan empequeñecidas. En cualquier caso, tanto si es cierto como si no que existe una especie de racismo subconsciente, es evidente que el hecho de que quienes estaban muriendo en la antigua Yugoslavia fueran europeos y el hecho de que, en el caso de Irak, muchos países occidentales tuvieran a sus propios soldados allí fueron factores que influyeron en nuestro interés.

 Otra explicación posible, y más honrosa, del diferente grado de preocupación por Serbia y por Siria es que Europa, después de haber sumido al resto de la humanidad en dos guerras mundiales, se define como un continente de paz. Por eso, que se estuvieran produciendo guerras e intentos de genocidio en su propio suelo ponía en tela de juicio su relato y su identidad fundamentales. Aun así, que quede claro que los europeos permitimos que numerosos hermanos nuestros murieran y perdieran sus hogares mientras nuestros supuestos líderes entonaban aquel patético eslogan de que “ha llegado la hora de Europa”, pero por lo menos nos preocupó.

 Siria es, por decirlo de alguna forma, un país lejano del que no sabemos nada. Allí no están muriendo hombres ni mujeres europeos, salvo algunos valientes corresponsales de guerra y, según informaciones recientes, unos cuantos yihadistas y aventureros. Pero existe otro motivo por el que no estamos inmersos en un debate apasionado como los que mantuvimos a propósito de Bosnia e Irak: nadie sabe qué hacer.

 En Bosnia inclinamos la balanza del conflicto armado entre croatas, serbios y bosnios y luego conseguimos que todas las partes negociaran un acuerdo básico pero funcional, basado en la aceptación de las divisiones étnicas. En Kosovo empleamos la fuerza, por tierra y por aire, para obtener una paz basada en una brecha étnica aún más profunda. Trece años después, la embrionaria reconciliación entre Serbia y Kosovo hace que esa división sea más civilizada, más europea, a lo que ayuda el importante incentivo que representa la perspectiva de entrar en la Unión Europea.

 Algunos, sobre todo en Estados Unidos, Gran Bretaña y Francia, tienen la tentación de pensar que, si permitimos que el embargo de armas de la UE a Siria expire a mediados de mayo, quizá podríamos mejorar la situación para los rebeldes; mejor dicho, de los rebeldes buenos, no los malos, los relacionados con Al Qaeda. Entonces podríamos mediar para lograr una transición negociada a una nueva Siria pos-El Asad. Julien Barnes-Dacey, del Consejo Europeo de Relaciones Exteriores, dice que eso es muy poco creíble. No solo El Asad seguirá librando un combate feroz; no solo contará con el apoyo de las minorías alauí, cristiana, chií y drusa del país, frente a una oposición mayoritariamente identificada con el islamismo suní. Lo peor es que estará respaldado por potencias extranjeras, empezando por Irán, que tiene la sensación de que está en juego su propio futuro. Probablemente se podría ayudar a los rebeldes a ganar la guerra con un ataque aéreo masivo y tropas sobre el terreno. Pero, en ese caso, ¿quién se iba a ocupar después de arreglar los destrozos? ¿Alguien quiere encontrarse con un nuevo Irak?

 Sin embargo, mientras aguardamos los detalles de su propuesta, la alternativa radical esbozada por Barnes-Dacey —frenar la escalada con una negociación entre todas las potencias extranjeras interesadas, que se pondrían de acuerdo en cortar el suministro de armas, en lugar de aumentarlo, e instar a sus patrocinados a llegar a un acuerdo político— parece tener también muy escasas posibilidades de éxito.

 Tengo la desagradable sensación de que, en realidad, Siria puede ser un anuncio de lo que se nos viene encima. En la antigua Yugoslavia estaba presente un grupo de potencias con una postura similar: Europa y Occidente. Rusia contrarrestaba esa influencia, igual que China, en menor medida, pero ninguno de los dos parecían jugarse verdaderamente nada en Serbia. En Siria ocurre todo lo contrario, donde están sobre el tapete los intereses de muchas potencias extranjeras. Y no hay que olvidar que en los Balcanes hizo falta que pasaran 10 años y hubiera más de 100.000 muertos y millones de refugiados para lograr una paz imperfecta.

 En un mundo sin polos, G-0, con múltiples potencias que compiten a escala mundial y regional y tienen intereses en un país fragmentado, las guerras civiles y subsidiarias de este tipo son más difíciles de detener. Hace 100 años, con las guerras de los Balcanes que degeneraron en la I Guerra Mundial, comenzó un siglo, el XX, que llegó a ser el más sangriento de la historia de la humanidad. Si no desarrollamos nuevos métodos de resolución de conflictos, con la fuerza suficiente para contener este nuevo desorden mundial, es posible que el siglo XXI sea más sangriento todavía.

Timothy Garton Ash es catedrático de Estudios Europeos en la Universidad de Oxford e investigador titular en la Hoover Institution de la Universidad de Stanford. Su último libro es Los hechos son subversivos: Ideas y personajes para una década sin nombre.
Traducción de María Luisa Rodríguez Tapia.

 

 

 

0

La huelga de hambre en el penal de Guantánamo se desborda

La huelga de hambre en el penal de Guantánamo se desborda

La huelga de hambre de los presos de Guantánamo va a entrar en su tercer mes con más de la mitad de la población del centro de reclusión sumada a ella y con la casi totalidad de los efectivos militares dedicados a atender y alimentar por la fuerza a los huelguistas.

La situación que se vive en la base naval militar norteamericana instalada en territorio cubano es tan límite que el Pentágono ha enviado personal médico adicional para que pueda ocuparse del creciente número de presos que se niegan a comer.

El pasado viernes, las autoridades de la base reconocían que 94 reos están en huelga de hambre sobre un total de 166, y que 17 estaban siendo alimentados con vías por la nariz hasta el estómago para evitar su deshidratación y pérdida de peso que les podría acarrear la muerte.

En la semana que comienza deberían de llegar a la instalación militar 40 personas enviadas por el Departamento de Defensa —entre médicos, enfermeras y otro personal hospitalario— que ayudará a las cerca de 100 personas actualmente de servicio en las instalaciones médicas de la Armada, según el coronel Samuel House, uno de los portavoces del centro de reclusión de Guantánamo.

No es ésta la primera huelga de hambre que se vive en la prisión. Poco después de su creación, en enero de 2002, para alejar de las leyes de EE UU a los capturados en el extranjero en la guerra contra Al Qaeda —denominados por la Administración de George Bush “combatientes enemigos”—, se desarrollaba la primera.

En 2006, las autoridades militares acababan por la fuerza con otra que llegó a sumar a casi 200 personas —por aquel entonces había más de 600 prisioneros—. Pero la que ahora se lleva a cabo obedece a razones distintas a las de hace años. Si, según el teniente coronel de turno a cargo entonces de las relaciones con la prensa, la huelga era “una táctica de Al Qaeda” para captar la atención de los medios de comunicación, ahora responde a razones que difieren según las versiones pero que tiene la frustración y la desesperación como telón de fondo: los presos están dispuestos a dejarse morir antes que pasar otro día más encerrados.

En un principio, los presos se quejaron de registros indiscriminados en los que sus objetos personales –entre ellos el Corán- eran tratados de forma irrespetuosa por los militares. Pero tanto los abogados como las autoridades de la base aseguran que lo que subyace es el sentimiento de que la única manera de abandonar el penal es en un féretro.

Para el general John Kelly, jefe del Comando Sur del Ejército de Estados Unidos y al frente del penal de Guantánamo, los presos tenían grandes expectativas de que con Barack Obama se cerrase el centro que se han visto frustradas. “Estaban devastados cuando percibieron que el presidente daba marcha atrás”, asegura Kelly, en entrevistas con la prensa norteamericana la semana pasada. A esa decisión se sumó la firma presidencial en enero de 2011 para restringir al máximo los traslados a terceros países.

El pasado viernes, la influyente senadora demócrata Dianne Feinstein –presidenta del Comité de Inteligencia del Senado- pedía a la Casa Blanca que reanudase el proceso de transferencia y liberación de 86 reos que hace más de tres años que cuentan con el visto bueno de la Administración para regresar a sus países. De esos 86 presos, 56 son de Yemen, país hacia el que el presidente Barack Obama frenó futuras transferencias después del intento de atentado el día de navidad de 2009 por parte de un yemení y la base de Al Qaeda en ese país asiático frente al cuerno de África.

“El hecho de que muchos detenidos hayan pasado más de una década en Guantánamo y crean que no hay luz al final del túnel para ellos es una razón más para los crecientes problemas y los cada vez más y más reclusos en huelga de hambre”, ha escrito Feinstein en una carta dirigida a Tom Donilon, consejero de Seguridad Nacional de la Casa Blanca.

Feinstein recordaba en su carta al consejero de seguridad de Obama que cuando sucedió el intento de atentado el día de Navidad ella misma pidió al presidente que se paralizaran las transferencias “hasta que la situación en Yemen se estabilizase”. Sin embargo, la senadora considera que ha llegado el momento de examinar si el presidente yemení, Abdu Rabbu Mansur Hadi –enemigo declarado de Al Qaeda desde que llegó al poder el año pasado- puede garantizar que “los 56 yemenís que tienen carta blanca para ser transferidos” no serán un peligro para la seguridad y proceder así a su traslado desde Guantánamo.

La senadora recuerda a la Casa Blanca en su misiva que tras su visita al penal militar de Guantánamo a principios de este mes, el Comité Internacional de la Cruz Roja indicó que la desesperación entre los detenidos “no tiene precedentes”.

0

Texto completo de la demanda interpuesta por Bolivia ante la CIJ contra Chile

bolivia

Versión PDF Original

Application Instituting Proceedings before the International Court of Justice

To the Registrar, International Court of Justice

We, the undersigned, being duly authorized by the Government of the Plurinational State of Bolivia, have the honour to submit to the International Court of Justice, in accordance with Articles 36 (1) and 40 (1) of the Statute of the Court and Article 38 of the Rules of Court, an application instituting proceedings against the Republic of Chile.

I. The Dispute

  • The present application concerns the dispute between the Plurinational State of Bolivia (“Bolivia”) and the Republic of Chile (“Chile”) relating to Chile’s obligation to negotiate in good faith and effectively with Bolivia in order to reach an agreement granting Bolivia a fully sovereign access to the Pacific Ocean.
  • The subject of the dispute lies in: a) the existence of that obligation, b) the non­compliance with that obligation by Chile, and c) Chile’s duty to comply with the said obligation.
  • At present, contrary to the position that it had itself adopted, Chile rejects and denies the existence of any obligation between the parties concerning the subject of the present application[1].
  • Bolivia asserts that Chile’s denial of the obligation to enter into negotiations regarding Bolivia’s folly sovereign access to the Pacific Ocean evidences a fundamental difference in points of view. It closes any possibility of negotiating a solution to this difference, and constitutes a legal dispute between the parties, which Bolivia hereby has the honour to submit to the Court.

II. The Jurisdiction of the Court and Admissibility of the Present Application

  • The jurisdiction of the Court in this case is based on Article XXXI of the American Treaty on Pacific Settlement (Pact of Bogota) of 30 April 1948, which reads as follows:“In conformity with Article 36, paragraph 2, of the Statute of the International Court of Justice, the High Contracting Parties declare that they recognize, in relation to any other American State, the jurisdiction of the Court as compulsory ipso facto, without the necessity of any special agreement so long as the present Treaty is in force, in all disputes of a juridical nature that arise among them concerning: a) The interpretation of a treaty; b) Any question of international law; c) The existence of any fact which, if established, would constitute the breach of an international obligation; d) The nature or extent of the reparation to be made for the breach of an international obligation”.
  • Both Bolivia’and Chile-are parties to the PaGt of Bogota. Bolivia ratified it on 9 June 2011[2] and Chile on 21 August 1967[3]. No pertinent reservation made by either party is in force at the present date.
  • The two states, Bolivia and Chile, are ipso iure parties to the Statute of the Court by virtue of their membership of the United Nations Organization. The conditions laid down in the Statute and Rules of Court concerning admissibility of the present application are satisfied.

III.Statement of Facts

  • In accordance with Article 38, paragraph 2, of the Rules of Court, which requires the party making the application to provide a succinct statement of the facts, the main relevant facts on which this claim is based are as follows.
  • On 6 August 1825, Bolivia achieved independence as a state with an access to the Pacific Ocean, with a coastline of more than four hundred kilometres long and a coastal territory of more than one hundred and twenty thousand square kilometres, which bordered Peru to the north and Chile to the south beyond parallel 25°.
  • The Treaty of 10 August 1866 delimited the boundary between Bolivia and Chile at parallel 24°, and this boundary was confirmed by the Treaty of 6 August 1874. Thus, Chile formally and legally recognized Bolivia’s sovereignty over the coasts of the Pacific Ocean.
  • On 14 February 1879, Chile invaded and militarily occupied the Bolivian port of Antofagasta, which led to the so-called “War of the Pacific” and deprived Bolivia of its access to the sea. Bolivia’s economic and social development has suffered for more than a century as a result of its confinement.
  • Bolivia signed a Truce Pact on 4 April 1884[4], accepting under pressure the continuing military occupation of its Department of Litoral by Chile.
  • Chile admitted to the overriding need to grant Bolivia a fully sovereign access to the Pacific Ocean. In this sense, on 18 May 1895, Bolivia and Chile signed various treaties in Santiago with the aim of finally resolving the pending issues between the two states. One of them, particularly important in this regard, was the Special Treaty on the Transfer of Territories[5].
  • While the Bolivian Department of Litoral was under military occupation on 20 October 19045 Bolivia signed the “Treaty of Peace and Friendship” with Chile. By this treaty, Chile imposed its rale over the occupied Bolivian territories[6]. This treaty did not cancel previous Chilean declarations and commitments concerning Bolivia’s sovereign access to the sea.
  • Six years after the Treaty of 1904 had been signed, faced with the uncertainty of the territorial situation of the Peruvian provinces of Tacna and Arica and aiming at finding an access to the sea for Bolivia through these territories, Bolivia’s Minister of Foreign Affairs put a proposal to Chile and Peru, which was also made known to the other countries of the continent[7]. This proposal reaffirmed the expectations which had been created by Chile and which had survived the signing of the treaty of 1904. Chile reaffirmed its position in a Protocol signed with Bolivia on 10 January 1920 .
  • On the basis of these and other commitments, Bolivia and Chile entered into negotiations regarding an agreement that is contained in the notes exchanged on 1 and 20 June 1950.
  • The Bolivian note of 1 June 1950, invoking the different declarations and commitments formulated by Chile, proposed:“for the Governments of Bolivia and Chile to formally enter into a direct negotiation to satisfy Bolivia’s fundamental need for obtaining an own and sovereign access to the Pacific Ocean, thus resolving the problem of Bolivia’s confinement, on the basis of mutual conveniences and the true interests of both countries”[8],
  • The Chilean note in response, dated 20 June 1950, states that: “(…) my Government (…)it is willing to formally enter into a direct negotiation aiming at finding the formula which would make it possible to grant Bolivia an own and sovereign access to the Pacific Ocean and for Chile to obtain compensations that are not of a territorial nature and that effectively take into account its interests”[9].
  • The content of this agreement was reaffirmed through a Memorandum which the Chilean Embassy forwarded to the Bolivian Ministry of Foreign Affairs on 10 July 1961u.
  • On 8 February 1975, the Presidents of Bolivia and Chile signed the Joint Declaration of Charana, in the fourth point of which they agreed to continue with the dialogue, within a spirit of mutual understanding and a constructive mindset, in order to find formulas to solve the vital issues which both countries faced, such as the one relating to the confinement affecting Bolivia[10].
  • In the course of the Charana negotiations, through a note of 19 December 1975, Chile once more declared itself to be “Chile would be prepared to negotiate with Bolivia the cession of a strip of land north of Arica up to the Linea de la Concordia”[11].
  • When the dialogue between the parties was re-established in 1986, Bolivia proposed various solutions for its maritime confinement. Nevertheless, and in an untimely manner, on 9 June 1987, Chile rejected Bolivia’s proposals for granting an appropriate and sovereign access to the Pacific Ocean, contravening its own prior declarations and commitments.
  • Finally, it is important to mention that the General Assembly of the Organization of American States adopted Resolution 426 during its 9th period of sessions in 1979, in which, underscoring the. continuing hemispheric interest in finding an equitable solution whereby Bolivia will obtain appropriate sovereign access to the Pacific Ocean, it resolved:“To recommend to the states most directly concerned with this problem that they open negotiations for the purpose of providing Bolivia with a free and sovereign territorial connection with the Pacific Ocean”[12].
  • The general hemispheric will expressed in Resolution 426 of 1979 was confirmed in another ten subsequent Resolutions during the following decade[13] whereby it was determined that Bolivia’s maritime problem would be kept permanently on the agenda of the General Assembly of the Organization of American States until being solved. In particular, the Resolution 686 of 1983 urges to Bolivia and Chile, especially to find “a formula for giving Bolivia a sovereign outlet to the Pacific Ocean, on bases that take into account mutual conveniences and the rights and interest of all parties involved”[14].
  • Faced with Bolivia’s claims in international forums, on 22 February 2000, the Ministers of Foreign Affairs of Bolivia and Chile issued a joint communique, the second point of which referred to their agreement to put together a work agenda including, without any exclusion, the essential matters of the bilateral relationship. The Presidents of both countries confirmed this position on 1 September 2000.
  • In July 2006, the Governments of Evo Morales and Michelle Bachelet, Presidents of Bolivia and Chile, respectively, agreed on the “Agenda of the 13 Points”, which included the “Maritime Issue” in point VI[15]. On the occasion of the 22nd meeting of the Bolivia- Chile Bilateral Mechanism for Political Consultations (from 12 to 14 July 2010) both States agreed that the bilateral dialogue had to give rise to concrete, appropriate and feasible solutions on point VI of the Bilateral Agenda referred to the “Maritime Issue”[16] in the next and subsequent meetings. For that purpose, a meeting was planned to take place in November 2010, but when the said date arrived Chile unilaterally suspended the meeting. The negotiations were never resumed.
  • In February 2011, the President of Bolivia publicly asked the Government of Chile to draft a written and concrete proposal to carry forward the process for solving Bolivia’s confinement[17]. Far from responding to this invitation, Chile stated that “Bolivia lacks any legal basis to access the Pacific Ocean through territories appertaining to Chile”[18].
  • Later, at the 66th session of the United Nations General Assembly on 21 September 2011, the President of Bolivia stated that the channels for a bilateral negotiation with Chile to find a solution for the Bolivia maritime issue remain open. The response received from the President of Chile was that there are no pending issues between the two countries[19].
  • Further, at the 67th session of the United Nations General Assembly in September 2012, the President of Bolivia once more requested that the Government of Chile “finally solve its maritime confinement, using peaceful dispute solving mechanisms”[20]. This request was rejected categorically by the Chilean Minister of Foreign Affairs, who pointed out that “there is no dispute between Chile and Bolivia”[21], that there are no pending issues between the two States and that “Bolivia lacks any right to claim a sovereign access to the sea”[22].
  • In these circumstances, it is clear that Chile has no intention of truly going forward in the formal negotiation regarding the agreement to perform its obligation of effectively ensuring a folly sovereign access to the sea for Bolivia. Therefore, being a peaceful State, Bolivia has decided to solve the present dispute with Chile by means of peaceful settlement mechanisms provided for in international law. Bolivia therefore submits the present dispute to the International Court of Justice.

IV. The Legal Grounds on which the Claim is Based

  • The facts provided above (Section III) show that, beyond its general obligations under international law, Chile has committed itself, more specifically through agreements, diplomatic practice and a series of declarations attributable to its highest-level representatives, to negotiate a sovereign access to the sea for Bolivia. Chile has not complied with this obligation and, what is more, at the present date Chile denies the very existence of its obligation.

V. Submissions

  • For the above reasons Bolivia respectfully requests the Court to adjudge and declare that:

a) Chile has the obligation to negotiate with Bolivia in order to reach an agreement granting Bolivia a folly sovereign access to the Pacific Ocean.

b) Chile has breached the said obligation.

c) Chile must perform the said obligation in good faith, promptly, formally, within a reasonable time and effectively, to grant Bolivia a fully sovereign access to the Pacific Ocean.

  • Bolivia reserves the right to supplement, modify and amplify the present application in the course of the proceedings.
  • Without prejudice to the jurisdiction of this Court in the present case, Bolivia reserves the right to request that an arbitral tribunal be established in accordance with the obligation under Article XII of the Treaty of Peace and Friendship concluded with Chile on 20 October 1904 and the Protocol of 16 April 1907, in the case of any claims arising out of the said Treaty.

VI. Judge ad hoc

  • For the purposes of Article 31 (3) of the Statute of the Court and Article 35 (1) of the Rules of Court, Bolivia declares its intention of exercising the right to designate a Judge ad hoc.

In accordance with the provisions of Article 40 of the Rules of Court, the President of the Plurinational State of Bolivia has appointed the undersigned Ambassador Eduardo Rodriguez Veltze as Agent for these proceedings.It is requested that all communications relating to this case be sent to the Embassy of the Plurinational State of Bolivia in the Netherlands, Nassaulaan 5, 2514 JS The Hague, the Netherlands.

 

Respectfully submitted,

 

CERTIFICATION

The undersigned Agent of the Plurinational State of Bolivia certifies that the documents contained in this file, and hereunder listed, are true and accurate copies of the original of the documents annexed to the Application by the Plurinational State of Bolivia instituting proceedings against the Republic of Chile concerning The Sovereign Access of Bolivia to the Sea. The documents contained in this file are the following:

LIST OF ANNEXES TO THE PLURINATIONAL STATE OF BOLIVIA’S APPLICATION INSTITUTING PROCEEDINGS AGAINST THE REPUBLIC OF

CHILE

Annex No,

  1. Note of Chile 745/183, November 8th 2011.
  2. Declaration by the Minister of Foreign Affairs of Chile, 26 September 2012, as quoted in: La Tercera, Canciller Moreno y emplazarniento de Evo Morales: “Entre Chile y Bolivia no hay controversia, sino que hay tratados”, 26 September 2012.
  3. Plurinational State of Bolivia, Instrument of Ratification of the “Pact of Bogota”, 14 April 2011, and, Instrument of Withdrawal of Reservation to the “Pact of Bogota”, 10 April 2013
  4. Chilean Decree N° 526 of August 21st 1967, published in the Official Journal N° 26837 of September 6th 1967.
  5. Truce Pact between Bolivia and Chile, April 4th 1884.
  6. Agreement on Transfer of Territory between Bolivia and Chile, May 18 th 1895.
  7. Treaty of Peace and Friendship between Bolivia and Chile, October 20th 1904.
  8. Memorandum of the Minister of Foreign Affairs of Bolivia, Daniel Sanchez Bustamante, April 22nd 1910.
  9. Protocol (“Acta Protocolizada”) subscribed between the Foreign Affairs Minister of Bolivia, Carlos Gutierrez, and the Extraordinary Envoy and Plenipotentiary Minister of the Republic of Chile, Emilio Bello Codesido, January 10th 1920.
  10. Note of Bolivia, June 1st 1950.
  11. Note of Chile, June 20th 1950.
  12. Memorandum of Chile, July 10th 1961.
  13. Joint Declaration of Charana (Acta de Charana) between Bolivia and Chile, February 8th 1975.
  14. Note of Chile, December 19th 1975.
  15. Minutes of the II meeting of the Work Group on Bilateral Affairs Bolivia – Chile, July 17* 2006.
  16. Minutes of the XXII Political Enquiry Mechanism meeting, between Bolivia and Chile, July 14th 2010.
  17. Declaration of the President of Bolivia, Evo Morales Ayma, 17 February 2011, as quoted in: Los Tiempos, Evo pide a Chile entregar propuesta maritima hasta el 23 de marzo para debatirla, 17 defehrero de 2011

PROCEEDING INSTITUTED BY PLURINATIONAL STATE OF BOLIVIA AGAINST THE REPUBLIC OF CHILE

The Sovereign Access of Bolivia to the Sea

(PLURINATIONAL STATE OF BOLIVIA v. THE REPUBLIC OF CHILE)

ANNEXES

THE HAGUE, 24 APRIL 2013


Government of CHILE

MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS General Consulate of Chile La Paz – Bolivia

No. 745/183

[...]

None of the background information mentioned in the letter of 8 July 2011 supports the inference of any recognition of an obligation to negotiate sovereign access to the sea, or of an alleged right to sovereign access to the sea, as the Plurinational State of Bolivia seems to suggesting.

. [-.]

La Paz, 8 November 2011.

(Seal)

Consulate General of Chile – La Paz To the Honourable

Ministry of Foreign Affairs of the Plurinational State of Bolivia

Minister of Foreign Affairs Moreno responds to the statement made by Evo Morales: “There is no dispute between Bolivia and Chile, but there are treaties”.

[••■]

La Tercera- 26/09/2012 -22:29 [■•■]

In New York, the Minister of Foreign Affairs told La Tercera that “there is no dispute between Bolivia and Chile, but there are treaties”

EVO MORALES AYMA

CONSTITUTIONAL PRESIDENT OF THE PLURINATIONAL STATE OF BOLIVIA

[...]

THEREFORE:

In exercise of the powers conferred upon me by Article 172 subparagraph 5 of the Political Constitution of the Plurinational State of Bolivia I issue this Instrument of Withdrawal of the Reservation to the American Treaty on Pacific Settlement – “Pact de Bogota”, done on April 30th 1948 in the city of Bogota and ratified by the Plurinational State of Bolivia by Law No 103 of April 5th 2011.

[••■]

Done at the Government Palace of the city of La Paz, on the third day of April two thousand and thirteen.

(Signed)

COUNTERSIGNED BY:

Minister of Foreign Affairs (Signed)

EVO MORALES AYMA CONSTITUTIONAL PRESIDENT OF THE PLURINATIONAL STATE OF BOLIVIA

[..'•]

THEREFORE:

In exercise of the powers conferred upon me by the State Political Constitution, according to article 172 subparagraph 5,1 issue the this Instrument of Ratification of the American Treaty on Pacific Settlement “Pact de Bogota”.

[...]

Done at the Government Palace of the city of La Paz, on April the fourteenth, two thousand eleven………

(Signed)

COUNTERSIGNED BY:

Minister of Foreign Affairs (Signed)

Library of the National Congress of Chile – Chilean Legislation

Type of Rule Decree 526
Date of Publication 6 September 1967
Date of Enactment 21 August 1967
Institution MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
Title AMERICAN TREATY ON PACIFIC SETTLEMENT
Version Sole version dated: 6 September 1967
Entry into Force 6 September 1967
International Entry into Force 6 September 1967
Type of Treaty Multilateral
Identity Number 400563
URL http://www.leychile.cl/N?i=400563&f=1967-09-06&p=

AMERICAN TREATY ON PACIFIC SETTLEMENT

Santiago, 21 August 1967.- Today the following decree has been issued: No. 526

EDUARDO FREIMONTALVA President of the Republic of Chile

[...]

“Sole article: The American Treaty on Pacific Settlement, also called the Pact of Bogota, done in this capital city on 30 April 1948, is hereby approved. This Treaty will be ratified by Chile with the following reservation:

[...]

Done in my Office and countersigned by the Minister of Foreign Affairs, in the city of Santiago de Chile on 21 August nineteen hundred and sixty-seven.

EDUARDO FREI MONTALVA.- Gabriel Valdes S.

TRUCE PACT

Valparaiso, 4 April 1884

TRUCE PACT BETWEEN BOLIVIA AND CHILE

[...]

2nd – During the term of this Truce, the Republic of Chile will continue to rule, subject to the political and administrative regime provided for in Chilean law, the territories that lie between parallel twenty-three and the mouth of the Loa river in the Pacific, whereby the eastern boundary of the aforementioned territories is a straight line that starts from Sapalegui, from the-intersection with the demarcation that separates them from,-Ae Republic of Argentina, up to the Llicancaur volcano. From this point, a straight line will be followed to the summit of the Cabana inactive volcano: from here, another straight line will continue up to the spring located further south at lake Ascotan; and from here another straight line that, crossing the aforementioned lake, ends at the Ollagua volcano. From this point, another straight line to the Tua volcano, continuing after the existing division between the department of Tarapaca and Bolivia.

[...]

In witness whereof, the Plenipotentiaries of Bolivia and the Minister of Foreign Affairs of Chile, submitting evidence of their respective powers, hereby cause this truce pact to be signed in duplicate, in Valparaiso, on the fourth day of April eighteen hundred and eighty-four.

{Signed) Belisario Salinas {Signed) Belisario Boeto

{Signed) A. Vergara Albano

AGREEMENT ON THE TRANSFER OF TERRITORY

[BETWEEN THE REPUBLICS OF BOLIVIA AND CHILE]

Santiago, 18 May 1895 [ ]

The Republic of Chile and the Republic of Bolivia, with the purpose of strengthening increasingly closer ties of friendship to unite the two countries, and the agreement that a superior need and the future development and commercial prosperity of Bolivia requires its free and natural access to the sea, have decided to enter into a special Treaty on the transfer of territory for which purpose they have named and appointed their Plenipotentiaries, as follows:

[•••]

I.

If, as a consequence of the plebiscite to be held in conformity with the Treaty of Ancon or by virtue of direct arrangements, the Republic of Chile should acquire permanent dominion and sovereignty over the territories of Tacna and Arica, it undertakes to transfer them to the Republic of Bolivia, in the same form and size in which it has acquired them, without prejudice to the provisions contained in article IL

As compensation for this transfer of territory, the Republic of Bolivia shall pay the amount of five million silver pesos of twenty-five grams in weight and nine-tenths purity. In order to make this payment, forty percent of the income of the customs office in Arica will be allocated.

II.

If the cession contemplated in the previous article takes effect, it is understood that the Republic of Chile would move its northern boundary from Camarones to the Quebrada de Vitor, from the sea up to the boundary currently separating that region from the Republic of Bolivia.

[...]

IV

Should the Republic of Chile fail to obtain definitive sovereignty over the area in which the cities of Tacna and Arica are located, either by plebiscite or through direct arrangements, it undertakes to transfer to Bolivia the area from the Caleta de Vftor up to the Quebrada de

Camarones or any other similar area, as well as the amount of five million silver pesos of twenty five grams of weight and nine-tenths pure.

(Signed) Luis Barros Borgono (Signed) H. Gutierrez

TREATY OF PEACE AND FRIENDSHIP ENTERED INTO BY THE GOVERNMENT OF BOLIVIA AND THE GOVERNMENT OF CHILE ON 20

OCTOBER 1904

[•••]

ARTICLE II

The present Treaty recognizes the absolute and perpetual dominion of Chile over the territories it has occupied by virtue of article 2 of the Truce Pact of 4 April 1884.

(Signed) A. Gutierrez

[...]

(Signed) Emilio Bello C.

Ministry of Foreign Affairs

MEMORANDUM

The Government of Bolivia cannot pass by the present circumstances without acknowledging the willingness of Chile and Peru to welcome steps aimed at solving the conflict relating to Tacna and Arica.

[...]

Chile and Peru, in accordance with the opinion of many of their distinguished men in public positions should no longer be neighbouring countries, establishing the territorial sovereignty of Bolivia in an intermediate zone on the Pacific coast. It is not necessary to demonstrate the importance of this significant fact for the politics and stability of the Hispanic-American nations……………

Bolivia cannot live isolated from the sea; today and always, it will do its utmost, to the best of its ability, to come to possess at least one convenient port on the Pacific; and it shall never succumb to inaction whenever this matter of Tacna and Arica causes concern, which compromises the very foundations of its existence.

[...]

La Paz, 22 April 1910.

PROTOCOL (“ACTA PROTOCOLIZADA”)

10 Januaty 1920.

Assembled in the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Bolivia, Mr Carlos Gutierrez, Minister of Foreign Affairs, and Mr Emilio Bello Codesido, Special Envoy and Plenipotentiary Minister of the Republic of Chile, encouraged by the desire to render the existing ties of friendship between their respective countries more solid and enduring by means of new agreements which foster the further development of their political and commercial relations, referring to the harmony of their interests and reciprocal aspirations, have agreed to initiate these meetings in order to exchange general ideas on how to fulfil these high purposes.

The Minister of Chile stated that, as he had mentioned already to the Minister of Foreign Affairs of Bolivia in accordance with the welcome and honourable mission entrusted to him before this Government, the Government of Chile has the greatest desire to promote a policy of genuine and close relations with Bolivia; to this effect, he reproduces the bases which in general terms were submitted to the Honourable Dario Gutierrez last September, with the aim of reaching an agreement pursuant to which Bolivia could satisfy its aspiration of obtaining its own access to the Pacific, independently from the final situation established by the dispositions of the Treaty of Peace and Friendship of 20 October 1904.

[...]

IV- The situation created by the Treaty of 1904, the interests located in this area and the security of its northern boundary, impose on Chile the need to preserve the coastline which is indispensable for the country; but with the purpose of building, on solid foundations, the future union of both countries, Chile is willing to ensure that Bolivia acquires its own access to the sea, by ceding an important part of that area north of Arica and of the railway line that is located in the territories that are the object of the plebiscite provided for in the Treaty of Ancon.

[...]

(Signed) Carlos Gutierrez (Signed) Emilio Bello C.

COPY

EMBASSY OF BOLIVIA Santiago, 1 June 1950.

No. 529/21.

His Excellency Mr Horacio Walker Larraln Minister of Foreign Affairs

Dear Minister,

On several occasions and specifically in the Treaty of 18 May 1895, and’ in the Protocol (“Acta Protocolizada”) of 10 January 1920, entered into with Bolivia, although not ratified by the respective Legislative Powers, the Republic of Chile has accepted the transfer to my country of our own access to the Pacific Ocean.

With this important background information in mind, which clearly shows the direction of the Republic of Chile’s international policy, I have the honour to propose to Your Excellency that the governments of Bolivia and Chile formally enter into a direct negotiation in order to satisfy Bolivia’s fundamental need to obtain its own and sovereign access to the Pacific Ocean, thus resolving the problem of Bolivia’s confinement, on the basis of mutual benefits and the true interests of both countries.

[...]

(Signed) Alberto Ostria Gutierrez

ANNEX 11 [Translation from the Spanish language]

REPUBLIC OF CHILE Ministry of Foreign Affairs

DIPLOMACY DEPARTMENT

No. 9

CONFIDENTIAL Santiago, 20 June 1950.-

His Excellency

Mister Alberto Ostria Gutierrez Ambassador of Bolivia

Dear Ambassador,

[•••]

From the quotes contained in the note I am replying to, it is understood that the Government of Chile, while safeguarding the legal situation established in the Treaty of Peace of 1904, has been willing to consider, in direct negotiations with Bolivia, the possibility of satisfying the aspirations of Your Excellency’s Government and the interests of Chile.

On this occasion, I have the honour of informing Your Excellency that my Government will be consistent in that position and, within a spirit of fraternal friendship towards Bolivia, it is willing to formally enter into a direct negotiation aiming at finding the formula which would make it possible to grant Bolivia an own and sovereign access to the Pacific Ocean and for Chile to obtain compensations that are not of a territorial nature and that effectively take into account its interests.

[•••] .

(Signed) Horacio Walker Larram

Embassy of Chile

MEMORANDUM

[•••]

  1. - Note No. 9 of our Ministry of Foreign Affairs, dated 20 June 1950 in Santiago, is a clear testimony of those purposes. Through this note, Chile states that it is “it is willing to formally enter into a direct negotiation aiming at finding the formula which would make it possible to grant Bolivia an own and sovereign access to the Pacific Ocean and for Chile to obtain compensations that are not of a territorial nature and that effectively take into account its interests.”

La Paz, 10 July 1961

JOINT DECLARATION

[...]

4) Both Presidents, within a spirit of mutual understanding and a constructive mindset, have resolved to continue with the dialogue on different levels to find formulas for solving the vital issues which both countries face, such as the one relating to the confinement affecting Bolivia, on the basis of reciprocal benefits and considering the aspirations of the Bolivian and Chilean people.

[...]

Charana, 8 February 1975.

Signed: GENERAL HUGO BANZER SUAREZ

Signed: GENERAL AUGUSTO PINOCHET UGARTE

REPUBLIC OF CHILE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS

No. 686

Santiago, 19 December 1975.

HIS EXCELLENCY

GUILLERMO GUTIERREZ VEA MURGUIA

AMBASSADOR EXTRAORDINARY AND PLENIPOTENTIARY OF BOLIVIA DEAR AMBASSADOR,

[...]

b) Chile would be prepared to negotiate with Bolivia the cession of a strip of land north of Arica up to the Linea de la Concordia

(Signed) PATRICIO CARVAJAL PRADO Minister of Foreign Affairs

ANNEX 15 [Translation from the Spanish language]

REPUBLIC OF BOLIVIA MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS

MINUTES OF THE 2nd MEETING OF THE WORKING GROUP ON BILATERAL AFFAIRS BOLIVIA – CHILE

As agreed by both Governments, the Working Group on Bilateral Affairs Bolivia – Chile met in the city of La Paz, Republic of Bolivia, on 17 July 2006, with the purpose of continuing the work on a broad common agenda, without exceptions.

[...]

VI. MARITIME ISSUE

Both Delegations briefly relayed the conversations they had conducted in that regard in the

…. past few days and agreed to leave this issue for consideration by the Vice Ministers in the

meeting they will have on the 18th of this month.

[•••]

(Signed) FOR CHILE

Done in the city of La Paz, on July 17th, 2006.

(Signed) FOR BOLIVIA

ANNEX 16

[Translation from the Spanish language]

MINUTES OF THE 22nd MEETING OF THE BOLIVIA – CHILE MECHANISM

FOR POLITICAL CONSULTATIONS

In the city of La Paz, from 12 to 14 My 2010, the 22nd Meeting of the Bolivia – Chile Mechanism for Political Consultations was held, with the purpose of conducting an analysis and monitoring the progress as regards the thirteen items on the broad common agenda set by both countries, without exceptions.

  1. Maritime Issue

The Vice Ministers of Foreign Affairs underlined the importance of the bilateral dialogue as a mechanism of understanding between the governments of Bolivia and Chile.

They reaffirmed that the process reflects a Policy agreed between both governments and, considering the high levels of mutual trust achieved in the present meeting, they confirmed that they would maintain this climate so it would encourage the bilateral dialogue in order to address the broad topic of Point VI of the Agenda of the 13 Points in that context, and thus to propose how to reach concrete, feasible and useful solutions during the next and successive meetings of the Mechanism for Political Consultations, that benefit the understanding and harmony of both countries.

[...]

FOR CHILE

At the close of the present meeting, the delegations congratulated one another on the work carried out, the coordination accomplished and the planning of both teams, as well as on the high level of organization, whereby they agreed to hold their next meeting in November 2010, in the city of Arica.

FOR BOLIVIA

(Signed)

Ambassador Monica Soriano Lopez Vice Minister of Foreign Affairs

(Signed)

Ambassador Fernando Schmidt Ariztia Sub Secretary of Foreign Affairs

Los Tiempos.com 17/02/2011

Evo asks Chile to submit a maritime proposal by 23 March for discussion

INSISTENCE THAT PINERA’S GOVERNMENT WORK IN A COMPLEMENTARY MANNER

LA PAZ |

Morales said at a press conference that “it is time we have concrete proposals to discuss”, now that both countries have been able to build mutual trust and lay the foundations for a dialogue about the Bolivian claim of access to the sea; for the first time, he set a deadline.

“How good it would be to have a concrete proposal by 23 March. I take this opportunity to -respectfully ask this of the President, the Government, the Chilean people, and by 23 March, I will be awaiting a concrete proposal as a basis for a discussion (…) This would be of enormous satisfaction for the Bolivian people”, he added.

[...]

By: Efe Agency

 


[1] See for example: Note 745/183 of Chile, 8 November 2011. Annex 1, Declaration by the Minister of Foreign Affairs of Chile, 26 September 2012, as quoted in: La Tercera, Canciller Moreno y emplazamiento de Evo Morales: “Entre Chile y Bolivia no hay controversia, sino que hay tratados”, 26 September 2012, available at: http://www.latercera.com/noticia/politica/2012/09/674-485312-9-canciller-moreno-v-emplazamiento-de-evo- morales-entre-chile-v-bolivia-no-hav.shtml Annex 2; and Speech by the Minister of Foreign Affairs of Chile, Mr. Alfredo Moreno Charme, during the 15th plenary meeting of the Sixty-seventh period of sessions of the UN General Assembly (28 September 2012), Doc. UN A/67/PV.15, available at: http://www.minrel.qob.cl/prontus minrel/site/artic/20120928/paas/20120928164005.php

[2] Plurinational State of Bolivia, Instrument of Ratification of the “Pact of Bogota”, 14 April 2011, and, Instrument of Withdrawal of Reservation to the “Pact of Bogota”, 10 April 2013, available at: http://www.oas.Org/iuridico/enqlish/sias/a-42.html#Bolivia Annex 3.

[3] Republic of Chile, Decree No. 526 of 21 August 1967, published in Official Gazette No. 26837 of 6 September 1967, available at: http://www.levchile.cl/Naveaar?idNorma=400563&buscar=decreto+526 Annex 4.

[4] Truce Pact between the Republics of Bolivia and Chile, 4 April 1884. Annex 5.

[5] Agreement on the Transfer of Territories between the Republics of Bolivia and Chile, 18 May 1895. In the preamble to this Treaty, it is stated that: “a superior need and the future development and commercial prosperity of Bolivia require its free and natural access to the sea”; the Treaty therefore provided (Bases I and II) that if through a plebiscite or direct arrangements, Chile were to acquire control and permanent sovereignty over the territories of Tacna and Arica, it undertakes to transfer them to the Republic of Bolivia, except for the area from the Quebrada de Camarones to the Quebrada de Vttor which would remain under Chilean control The Treaty also indicated (Base IV) that if Chile were unable to gain such sovereignty “it undertakes to transfer the Caleta de Vftor up to the Quebrada de Camarones or any other similar area to Bolivia”. Annex 6.

[6] Treaty of Peace and Friendship entered into by Bolivia and Chile, 20 October 1904. Annex 7.

[7] Memorandum of the Minister of Foreign Affairs of Bolivia, Daniel Sanchez Bustamante, forwarded to the Republics of Chile and Peru, 22 April 1910. Annex 8.

[8] Note of Bolivia, 1 June 1950. Annex 10.

[9] Note of Chile, 20 June 1950. Annex 11.

[10] Joint Declaration of Charana between Bolivia and Chile, 8 February 1975. Annex 13.

[11] Note of Chile, 19 December 1975. Annex 14.

[12] Resolution No. 426, General Assembly of the Organization of American States, 31 October 1979, available at: http://www.oas.org/en/sla/docs/aq03793E01.pdf

[13] OAS Resolutions: AG/RES 481 of 27/11/1980; AG/RES 560 of 10/12/1981; AG/RES 602 of 20/11/1982; AG/RES 686 of 18/11/1983; AG/RES 701 of 17/11/1984; AG/RES 766 of 9/12/1985; AG/RES 816 of 15/11 /1986; AG/RES 873 of 14/11 /1987; AG/RES 930 of 19/11 /1988; AG/RES 989 of 18/11 /1989.

[14] Resolution No. 686, General Assembly of the Organization of American States, 18 November 1983, available at: http://scm.oas.orq/pdfs/aares/aq03797E01.PDF

[15] Minutes of the 2nd Meeting of the Working Group on Bilateral Affairs Bolivia – Chile, Agenda of the 13 Points*

17 July 2006. Annex 1 i.

[16] Minutes of the 22nd meeting of the Bolivia – Chile Mechanism for Political Consultations* 14 July 2010, available at: http.7/www.rree.qob.bo/webmre/notasprensa/2010/2010 iuIio/Acta%20final.pdf. Annex 16.

[17] Declaration of the President of Bolivia, Evo Morales Ayma, 17 February 2011, as quoted in: Los Tiempos,

Evo pide a Chile entregar pmpuesta marttima hasta el 23 de marzo para debatiria, 17 de febrero de 2011, available at:http://www Jostiempos.com/diario/actualidad/nacional/20110217/evo-pide-a-chile-entreqar-

propuesta-maritima-hasta-ei-23-de-marzo-para 113493 224396.html Annex 17.

……. Declaration by the Ministry of…………………. Foreign.. Affairs of Chile, 12 July 2011, available at

[19] Speech by the President of Chile, Mr. Sebastian Pinera Echenique, on the occasion of the 15th plenary meeting of the Sixty-sixth period of sessions of the UN General Assembly (22 September 2011), Doc. UN A/66/PV.15, available at: http://qadebate.un.org/66/chiie

[20] Speech by the President of the Plurinational State of Bolivia, Mr. Evo Morales Ayma, during the 11th plenary meeting of the Sixty-Seventh period of sessions of the UN General Assembly (26 September 2012), Doc. UN A/67/PV.11, available at: http://documents-dds-

nv.un.ora/doc/UNDOC/GEN/N 12/522/19/pdf/N1252219.pdf?QpenElement or http://qadebate.un.org/67/bolivia- plurinational-state See footnote 1.

[22] See footnote 1.

0

Juran fidelidad a la Nación y a la Constitución los nuevos diplomáticos argentinos

Juran fidelidad a la Nación y a la Constitución los nuevos diplomáticos argentinos

Miércoles 24 de Abril de 2013

Información para la Prensa N°: 080/13

La Cancillería argentina informa que anoche, en la Casa de Gobierno, la Presidenta de la Nación, Dra. Cristina Fernández de Kirchner, tomó juramento de fidelidad a la Nación y a la Constitución Nacional, en los términos de la Ley Orgánica del Servicio Exterior de la Nación Nº 20.957, a los egresados de la XLV y XLI promociones del Instituto del Servicio Exterior de la Nación (ISEN), que culminaron sus estudios de formación profesional en diciembre de 2011 y de 2012, respectivamente.

La Presidenta Fernández de Kirchner estuvo acompañada por el Canciller Héctor Timerman, el Director del ISEN, Embajador Juan Valle Raleigh, altas autoridades del Poder Ejecutivo, legisladores nacionales e invitados especiales. La Primera Mandataria entregó las medallas de oro y de plata correspondiente a los dos mejores promedios de ambas camadas, así como los premios a las mejores calificaciones en distintas disciplinas del programa de formación y capacitación que brinda el ISEN.
Cabe destacar que, desde la perspectiva de género, la inserción de la mujer en el Servicio Exterior se consolida, teniendo en cuenta que en el período 2004-2013 ingresaron un total de 375 becarios, de los cuales 163 son mujeres y 212 hombres (43% y 57%, respectivamente).

Además, el Gobierno Nacional ha reorientado y expandido la presencia argentina en América Latina, África y Asia, mediante la apertura de nuevas embajadas y consulados. Entre 2003 y 2012 se abrieron 9 Embajadas y 7 Consulados (2 de ellos son, además, Centros de Promoción Comercial), alcanzando de esta manera 154 representaciones ante 85 países, 7 ante organismos internacionales, 11 Consulados Generales y Centros de Promoción Comercial y 50 Oficinas Consulares.

PROMOCION XLVI
Alvarez Vicente, Agustina María
Autiero Simari, María Jimena
Babio, Natalia Virginia
Barbieri, Francisco
Barone, Marcela Viviana
Cadenas, Mariel
Cerrudo, María Julia
De Cicco, Javier Alfredo
Díaz Lliteras, Hernando
Dieser, Martín
Fazzolari, Lara Susana
Flores, Fernando Aníbal
Gianmichelli, Maximiliano Gastón
Gerszenswit, Ramiro Fernando
González, María Florencia
Grande Pérez, José Emilio
Gutiérrez Alvaro, Daniela
Hirsch, Federico Gabriel
Kobaru, Sebastián Norberto
Lavia, Juan Bautista
Lucero, Rodolfo
Matías, Gretel Zoraya
Mitri, Alejandro
Mitri, María Eugenia
Meli, Facundo
Merchert, Carla Silvana
Morelli Rubio, Ricardo Alejandro
Mujica, María
Ninkov, Matías Leonardo
Oberti, Tamara
Otegui Alvarez, José María Francisco
Pangrazi, Brenda Mariana
Parrilli, Natalia Alejandra
Pianezza, Ana Clara
Pirrello, Nicolás Daniel
Quaranta, Marina
Real, Noelia
Rearte, Martín Facundo
Rivera, Gabriel Hernán
Robles Hurtado, Ana Clara
Romero, Héctor Félix
Rossi, María Florencia
Senilliani Melchior, Franco Agustín
Simunovich, Guillermo Alberto
Sosa, Viviana Malvina
Sotelo, Emanuel Federico
Spahr, Pablo Nicolás
Vicente Lago, María Emilia
Volken, Juan Pablo
Yapur, María Virginia

PROMOCION XLV
Armayor, Victoria Josefina
Avila, Laura Cecilia
Bellavigna, Maria Soledad
Boffi, Marcelo
Cagnoni, Eduardo
Castillo, Cecilia Inés
Caviglia, Lucila
Cohen, Geraldine Vanina
Cordero, Paula Sabrina
Crilchuk, Guido
Cuña, Miguel Angel
Curi, Alfredo Esteban
da Ponte, Iván Nicolás
De Anchorena, Esteban Justo
de Antueno, Juan Martin
Diaz, Jessica Noelia
Fernández, Rocío
Finochietto, María Luz
Gandini, María Victoria
García, Florencia Soledad
Giménez Costanzi, Matías Marcelo J.
Gujski, Jorge Nicolás Alejandro
Gutiérrez Tellería, Juan Francisco
Imhof, Erika
La Croce, Octavio
Lorenzo, Maria Julia
Lloveras, Pablo Alejandro
Machado, Sofía Beatriz
Mahiques, Esteban
Monner Sans, Alejo Ramón
Moreno, Carlos Miguel
Muda, Juan Martín
Ocampo, Alejandro
Ojeda, María Laura
Palmieri, Hernán Darío
Paniego, Juan Pablo
Pasarín, María del Carmen
Pronato, Carlos Esteban
Rinaldi, Hernán Ariel
Rodríguez Lamas, Ezequiel
Sánchez Acosta, Sofía
Sayago, María Laura
Scartascini del Río, Juan Bautista
Schtremel, Sandro
Silberberg, Cecilia Inés
Socoloff, Nadia Soledad
Suaya, Martín
Villalpando, Federico Agustín
Vilas, Paula
Zannini, María Paula

 

 

[via rss]

0

Grecia pedirá a Alemania compensaciones por la Segunda Guerra Mundial

Grecia pedirá a Alemania compensaciones por la Segunda Guerra Mundial


Right-click or ctrl-click this link to download

Grecia estudia reclamar a Alemania una deuda que se remonta a hace seis décadas. El Gobierno heleno se plantea solicitar compensaciones por la ocupación durante la Segunda Guerra Mundial.

El monto ascendería a 162.000 millones de euros. 108.000 de ellos serían en concepto de daños de guerra. El resto, por un préstamo que Grecia se vio obligada a adquirir durante la ocupación nazi. Las compensaciones equivaldrían al 80 por ciento del Producto Interior Bruto griego.

El ministro heleno de Exteriores ha dicho en el Parlamento que “van a agotar todos los medios que existen para llegar a un resultado, sin importar el tiempo y el esfuerzo que sean necesarios”. El ministro ha asegurado que la reclamación no tiene nada que ver con la situación económica que atraviesa su país.

Sin embargo, son muchos los griegos que culpan a Alemania de las dificultades económicas por las que están pasando, ya que es el principal acreedor de Atenas. Los recortes y despidos exigidos a Grecia para poder obtener los préstamos internacionales han dejado a muchos en una situación muy precaria.

Alemania considera que ya ha pagado todas las compensaciones relacionadas con la ocupación nazi.

 

[via euronews]
0

Bolivia demandó ante La Haya a Chile por una salida al Pacífico

Bolivia demandó ante La Haya a Chile por una salida al Pacífico

Pidió a la Corte Internacional de Justicia que declare que Chile tiene la obligación de negociar de buena fe una salida al océano Pacifico

LA PAZ.- Bolivia presentó hoy una demanda contra Chile en la Corte Internacional de Justicia (CIJ) de La Haya con el objetivo de que Santiago negocie de “buena fe” una salida soberana al océano Pacífico, una acción que Santiago respondió de inmediato al sostener que “no hay diálogo posible”.

La demanda internacional de La Paz significa un giro histórico, tras más de un siglo de reclamos diplomáticos a Chile, y en distintos escenarios y foros internacionales.

Una comisión del gobierno boliviano, encabezada por el canciller David Choquehuanca y el embajador plenipotenciario y ex presidente Eduardo Rodríguez, presentó la documentación ante el tribunal internacional para dar inicio a un litigio que fue preparado durante dos años, con antecedentes jurídicos e históricos.

Choquehuanca leyó una declaración, en las afueras de la Corte, que fue transmitida por el canal estatal de televisión boliviano. “El estado plurinacional de Bolivia, este 24 de abril de 2013, demanda a Chile ante la Corte Internacional de Justicia, asumiendo el mandato histórico del pueblo boliviano” de recuperar su cualidad marítima, dijo el jefe de la diplomacia boliviana.

Explicó que Bolivia “solicita a la Corte Internacional de Justicia falle y declare que Chile tiene la obligación de negociar de buena fe con Bolivia un acuerdo pronto y efectivo que le otorgue una salida plenamente soberana al océano Pacifico”.

La solicitud -aclaró- “no se basa en el Tratado de 1904″ que marcó los límites territoriales entre ambas naciones y que según Bolivia se firmó bajo la amenaza de una nueva intervención armada por parte de Chile.

Reacciones chilenas

Las reacciones en Santiago no se hicieron esperar. “Si ellos (los bolivianos) pretenden conversar sobre soberanía marítima de Chile, no, no hay diálogo posible”, dijo ministro del Interior, Andrés Chadwick, en una declaración a periodistas en La Moneda.

Acotó que “Bolivia tiene muy claro de que podemos conversar, podemos dialogar, podemos intercambiar buenas prácticas de vecinos; saben cómo Chile ha cumplido y ha dado cumplimiento íntegro a nuestras obligaciones del Tratado de 1904, pero si se trata de conversar sobre la soberanía marítima, que es lo que ellos pretenden, no hay diálogo posible”.

Bolivia reclama parte de territorio soberano, tras ceder por la fuerza a Chile en la guerra de 1879 cerca de 400 km de costa y 120.000 km2, su única salida al Pacífico.

A las pocas horas de presentarse la demanda, el presidente Evo Morales destacó la posición boliviana, dos años después de anunciar que La Paz llevaría su añejo caso a tribunales internacionales, según él, “cansado de un diálogo infructuoso”.

“Después de tantos años de intentos de retornar al mar con soberanía, hemos decidido acudir a la Corte Internacional de Justicia para que se haga justicia con Bolivia”, dijo Morales en las escaleras del presidencial Palacio Quemado, de La Paz.

La posición boliviana sostiene además que durante el siglo pasado y hasta el presente se establecieron diferentes escenarios de diálogo, a pesar de no tener relaciones diplomáticas, en las que se discutieron, aunque sin resultados, diferentes fórmulas de solución.

Esas vías incluían desde la cesión sin soberanía de territorios en el norte de Chile, en la frontera con Perú (lo que fue objetado por Lima), hasta el canje territorial. Perú también cedió territorios a Chile en la guerra de 1879, como aliado de Bolivia.

En el último nivel de diálogo, entre el gobierno de Morales y su par chilena Michelle Bachelet y su sucesor Sebastián Piñera, entre 2006 y 2010, La Paz esperó una propuesta “concreta, útil y factible” respecto de una salida al mar, pero en su opinión, nunca llegó.

Ante esa tácita ruptura, Morales llevó el tema del mar a todos los foros internacionales, incluidas la ONU y la OEA, mientras que el gobierno de Piñera insiste en que no tiene asuntos pendientes con Bolivia, pues entre ambos hay un Tratado de Paz y Amistad de 1904 que definió los límites fronterizos binacionales.

La Paz, en cambio, considera también que ese acuerdo es incumplido por Chile, porque se le niega el libre tránsito a los bolivianos..

0

Acelera Paraguay el regreso al Mercosur

Acelera Paraguay el regreso al Mercosur

Tras su victoria, Cartes dijo que está decidido a que su país vuelva al bloque
ASUNCIÓN.- Habló mitad en español y mitad en portugués para que los medios brasileños pudieran registrar textualmente sus palabras y nadie tuviera dudas de su mensaje: Paraguay tiene que volver al Mercosur.En su primera conferencia de prensa como presidente electo, Horacio Cartes dijo ayer que el regreso de Paraguay al bloque es “demasiado importante”.
Tras imponerse con el 46% de los votos sobre el 37% del oficialista Efraín Alegre, el empresario que gobernará desde el próximo 15 de agosto fijó como una de las prioridades la reinserción de su país, suspendido de los organismos regionales debido a la controvertida destitución de Fernando Lugo, en junio pasado.
Cartes dijo que intentará convencer a los legisladores de su país de que aprueben el ingreso de Venezuela en el Mercosur, el principal obstáculo para la reinserción. Asunción y Caracas rompieron relaciones diplomáticas después de la destitución de Lugo, y la situación se agravó luego de que la Argentina, Brasil y Uruguay aprobaran la incorporación de Venezuela mientras Paraguay se encontraba suspendido.
Cristina Kirchner, el uruguayo José Mujica y la brasileña Dilma Rousseff saludaron ayer el triunfo de Cartes y se mostraron dispuestos a comenzar la negociación para reincorporar a Paraguay.
En tanto, en las calles de Asunción ayer todo era tranquilidad. El arco opositor completo, desde Alegre hasta la izquierda, reconoció la legitimidad del triunfo colorado.
En su primer día como presidente electo llegó a la sala de prensa de su Centro Ciudadano caminando con dificultad, por un dolor del nervio ciático que lo obligó a permanecer acostado la mayor parte del día de las elecciones y de ayer.
Sin embargo, durante más de una hora habló con la prensa extranjera de forma totalmente distendida y respondió sin vueltas todas las preguntas, incluso las más incómodas, como las acusaciones que pesan sobre él por contrabando y sus desafortunadas declaraciones sobre que prefería pegarse “un tiro en las bolas” antes que tener un hijo homosexual. “Pido disculpas si lastimé a alguien”, dijo al respecto, tras afirmar que sus palabras fueron “sacadas de contexto”.
Pero el centro de toda la conferencia de prensa fue la cuestión del Mercosur, qué significa para él esa organización y de qué forma piensa desarticular la compleja situación creada el año pasado tras la incorporación de Venezuela.
Según el Tratado de Asunción, por el cual se creó el bloque, no podría haber ingresado ningún nuevo miembro sin el acuerdo de todos los países fundadores, entre ellos Paraguay. Y el Congreso paraguayo no sólo rechazó el año pasado la incorporación de Venezuela, sino que también declaró “persona no grata” al entonces canciller y hoy presidente venezolano, Nicolás Maduro.
En ese sentido, Cartes dijo que va a hablar con todos los legisladores para que “hagan los esfuerzos necesarios” para la reinserción y propuso solucionar el atolladero legal con pragmatismo.
“Acá tenemos sólo dos caminos. O nos quedamos mirando para atrás y permanecemos anclados en la guerra de la Triple Alianza, o ponemos toda nuestra disposición en reparar los errores”, dijo.
El camino no será necesariamente fácil. Aunque en las elecciones consiguió la mayoría en la Cámara de Diputados, en el Senado se verá obligado a tejer alianzas para sacar adelante sus proyectos. Y es precisamente la aprobación de la Cámara alta la que hace falta para darle el visto bueno a Venezuela.
Y aunque afirmó que el gobierno venezolano no se comunicó para saludarlo por la victoria, pues los dos países no tienen actualmente relaciones diplomáticas, afirmó que le llegaron “mensajes de buena onda” de la administración venezolana.
En su diálogo con los periodistas, Cartes habló con mucha mayor fluidez que con la que se paró el domingo delante de la multitud que lo aclamaba después de su victoria frente a la sede asunceña del Partido Colorado. Se sabe que la oratoria pública no es uno de los puntos fuertes del presidente electo, pero en el diálogo con preguntas y respuestas tiene toda la habilidad de un empresario exitoso, acostumbrado a negociar y convencer.
Con esa misma mentalidad de negociador, dijo que de cara a la necesidad de abrir nuevos mercados y horizontes para una economía que está creciendo a ritmo acelerado como la paraguaya, “no es lo mismo ir a golpear puertas como Paraguay o Uruguay, que ir como Mercosur”.
De todas maneras, decidió rechazar la invitación que le hizo anteayer el presidente uruguayo para asistir a la cumbre de Montevideo en junio, puesto que asumirá el cargo sólo dos meses más tarde. Así, su primera participación será precisamente en Caracas.

Pasado empresarial

El pasado empresarial del nuevo presidente, uno de los hombres más ricos del país, fue la segunda cuestión sobre la que insistió la prensa.
De hecho, se ocupó de aclarar que “era” empresario y ahora ya no lo es, puesto que renunció al directorio de todas sus empresas y actualmente sólo es accionista.
Ante la pregunta de un periodista brasileño que le recordó las acusaciones por contrabando de cigarrillos que hay en su contra, Cartes dijo que eran “totalmente falsas”.
“Vayan al Poder Judicial y revisen. No hay nada, no hay ninguna denuncia en contra mío. Hace años que soy una figura pública en el fútbol, pero apenas ingresé a la política, surgieron ese tipo de versiones difundidas por gente mala”, dijo.
Cartes repitió también varias de sus frases más exitosas de la campaña, como la que llamó “la ecuación del diablo”, tener un país con mucha riqueza, pero también con muchos pobres, más del 40% de la población.
“Mi principal compromiso es la lucha contra la pobreza”, concluyó. Y recordó que el peor error de su partido, el que lo llevó a la derrota frente a Lugo en 2008, fue “el haberse sentido invencible, y no priorizar la búsqueda del bienestar de la gente humilde. Ahora yo estoy exigido a dar respuestas a la gente”.

Reflexiones y autocríticas

HORACIO CARTES
Presidente electo de Paraguay

  • “No es lo mismo ir a golpear puertas como Paraguay o Uruguay, que ir como Mercosur”
  • “El error del Partido Colorado en 2008 fue no priorizar el bienestar de la gente humilde”

.

Del editor: cómo sigue.
Cartes dio el paso que esperaba la comunidad internacional. Ahora dependerá del difícil Senado paraguayo ratificar esa dirección.

 

 

1

Q&A – ¿Qué es la Cooperacion Sur-Sur y porqué nos importa?

Q&A – ¿Qué es la Cooperacion Sur-Sur y porqué nos importa?

La Unidad Especial de Cooperación Sur-Sur del Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sitúa el nacimiento de la Cooperación Sur-Sur en 1954, año en que se registró la primera acción de cooperación enmarcada en un intercambio entre países en desarrollo. Tailandia, hoy la segunda economía más importante del Sudeste Asiático, ejecutó entonces acciones puntuales de cooperación en otros países de la región. Pronto Corea, India y Singapur reprodujeron sus pasos. Todos estos países empezaron a ofrecer cooperación a otras naciones en desarrollo sin que ello impidiera que siguieran recibiendo importantes cantidades de Ayuda Oficial al Desarrollo.

El incremento en la cooperación entre países en desarrollo llevó a la creación del sistema global de preferencias entre países en desarrollo y a la convicción de que la cooperación Sur-Sur es clave para cambiar ciertas nociones erradas de las relaciones económicas internacionales.

1) ¿Que es la cooperación Sur-Sur?

Aunque la Cooperación Sur-Sur no ha sido aún formalmente definida, sus principios fueron planteados en el marco de la Conferencia de las Naciones Unidas de 1978, entendiéndosela como el “proceso consciente, sistemático y políticamente motivado, elaborado con el objeto de crear una estructura de vínculos múltiples entre países en desarrollo.”

En este sentido, lo que efectivamente identifica y diferencia a la Cooperación Sur-Sur es su asociación con unos principios de funcionamiento básicos:

a) La horizontalidad. La Cooperación Sur-Sur exige que los países colaboren entre sí en términos de socios. Esto significa que, más allá de las diferencias en los niveles de desarrollo relativo entre ellos, la colaboración se establece de manera voluntaria y sin que ninguna de las partes ligue su participación al establecimiento de condiciones.

b) El consenso. La ejecución de una acción de Cooperación Sur-Sur debe haber sido sometida a consenso por los responsables de cada país, y ello en marcos de negociación común, como pueden ser las comisiones mixtas o sus equivalentes.

c) La equidad. La Cooperación Sur-Sur debe ejercerse de un modo tal que sus beneficios (a menudo consistentes en la potenciación mutua de capacidades críticas para el desarrollo) se distribuyan de manera equitativa entre todos los participantes. Este mismo criterio debe aplicarse a la distribución de costos, que deben asumirse de manera compartida y proporcional a las posibilidades reales de cada contraparte.

2) ¿Que buscan los países a través de la Cooperación Sur-Sur?

La Cooperación Sur -Sur procura impulsar el desarrollo de los países, en una práctica que recoge la experiencia de cada uno, centrándose en las posibilidades que cada país puede ofrecer a otros de igual o menor desarrollo relativo en un proceso de cooperación mutua, en el que el concepto tradicional de “ayuda” se va dejando de lado, para dar paso a la cooperación como actividad asociativa para alcanzar un objetivo compartido de beneficio mutuo.

3) ¿La cooperación Sur-Sur es una alternativa frente a la cooperación Norte-Sur?

La cooperación Sur-Sur es hoy una realidad con características que en algunos casos la convierten en una alternativa mejor y más eficiente que la cooperación Norte-Sur. Sobre todo cuando ésta última se presenta con ribetes asistencialistas, con condicionalidades y con costos operativos injustificados, al punto que cada vez más países desarrollados prefieren dedicar recursos a apoyar proyectos entre países en desarrollo, a través de la cooperación triangular.

4) ¿La cooperación Sur-Sur debe suplantar a la cooperación Norte-Sur?

La Cooperación Sur –Sur no es un complemento de la Cooperación Norte-Sur, ni un instrumento de la misma, sino un camino genuino de la cooperación internacional, con peso propio, capaz de centralizar y articular un diálogo fructífero con la Cooperación Norte-Sur.

5) ¿El rol de los países de renta media en la cooperación Sur-Sur?

En relación con las posibilidad de dirigir cooperación hacia los llamados Países de Renta Media (PRM), existe una clasificación propuesta por el Banco Mundial y el Comité de Ayuda al Desarrollo de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE), que incluye a la casi totalidad de los países de América Latina. La Argentina ha sostenido la insuficiencia de ese criterio, toda vez que sólo considera el ingreso per cápita y no toma en cuenta aspectos tales como “asimetrías” u otros desequilibrios que deben ser considerados en materia de cooperación, debiendo incluirse las dimensiones sociales, culturales, políticas y las diferencias regionales/provinciales dentro de los países para no caer una inadecuada sobre simplificación. Por estas razones la Argentina discute la base conceptual de la clasificación de que se trata, aboga por la utilización de indicadores más amplios y ajustados a la realidad (como los de “desarrollo humano”) aunque simultáneamente insiste por un mayor compromiso de los países desarrollados con relación a los PRM.

Por otra parte, debe tenerse en cuenta la responsabilidad que a los PRM cabe como “nuevos donantes” al ocupar un rol protagónico tanto en la cooperación Sur-Sur como en la cooperación triangular. Los PRM juegan un rol crucial en esta modalidad de cooperación al aportar sus recursos humanos formados y sus experiencia de buenas prácticas. El valioso aporte que realizan estos países al desarrollo de la Cooperación Sur- Sur debe ser necesariamente apoyado por los grandes donantes a fin de incrementar su impacto y permitir que la misma se constituya en un verdadero factor de promoción del desarrollo.

6) ¿Cual es el papel de Latinoamérica en la cooperación Sur-Sur?

Por su parte, América Latina destacó como la región en desarrollo más activa en términos de Cooperación Sur-Sur. Tanto por su influencia en términos del avance conceptual que experimentó esta modalidad, como por la emergencia de experiencias cada vez más novedosas que marcaron el camino por el que la Cooperación Sur-Sur puede transitar.

En la actualidad, el debate abierto en torno a la Cooperación Sur-Sur sigue vigente y no deja de coincidir con un auge significativo de esta nueva forma de cooperar.

En reconocimiento del papel clave que juega la ciencia y la tecnología en el desarrollo, la Argentina contribuyó a enriquecer la concepción de la cooperación Sur-Sur siendo sede de la reunión que adoptó en los ‘70 el “Plan de Acción de Buenos Aires” sobre cooperación técnica entre países en desarrollo.

Fuentes: cooperacionsursur.org

 

 

 

0

Londres cuestiona que Escocia siga en la libra si se independiza

Londres cuestiona que Escocia siga en la libra si se independiza

El Tesoro británico ha encontrado una fórmula lo bastante disuasoria y al mismo tiempo lo bastante abierta ­–nunca se sabe lo que puede pasar…– a la hora de analizar las consecuencias que la independencia de Escocia podría acarrear para la política monetaria. Su conclusión es que “la racionalidad económica” de la opción defendida por los independentistas escoceses (mantenerse, al menos de entrada, en la libra esterlina) “no está clara”, al menos desde el punto de vista de lo que seguiría siendo Reino Unido. El canciller del Exchequer, George Osborne, ha querido presentar personalmente en Glasgow el informe del Tesoro, multiplicando así el impacto político de un ejercicio en principio meramente técnico.

Osborne, que se ha hecho acompañar en Glasgow de su número dos en el Tesoro y casualmente escocés, el liberal-demócrata Danny Alexander, ha advertido a los escoceses que “todas las alternativas a los acuerdos monetarios son menos convenientes económicamente a lo que tenemos ahora tanto para Escocia como para el resto de Reino Unido”. “Seamos claros: abandonar los actuales acuerdos sería como meterse de manera profunda en territorios desconocidos”, advirtió. Y ha puesto el acento de forma específica en el hecho de que la Escocia independiente se vería obligada a ceder soberanía en materia monetaria y debería someter sus presupuestos a Westminster antes de que pudiera aprobarlos el parlamento escocés de Holyrood.

El informe del Tesoro forma parte de los estudios que le ha encargado el Gobierno sobre las consecuencias económicas que tendría la independencia de Escocia. En un primer análisis, el Tesoro llegó a la conclusión de que una Escocia se enfrentaría a cuatro opciones a la hora de decidir (o pactar) cuál sería su moneda: formar una unión monetaria con Reino Unido en torno a la libra esterlina; adoptar la libra de forma unilateral (es decir: mantener su moneda pegada a la libra como Dinamarca hizo primero con el marco alemán y luego con el euro); unirse a la zona euro; introducir una moneda escocesa independiente.

El Tesoro británico ha llegado ahora a la conclusión de que todas esas opciones son malas o plantean muchos interrogantes. “Una unión formal en torno a la esterlina sería un profundo cambio para Escocia y para el resto de Reino Unido. Pero en la eventualidad de la independencia escocesa, no está clara la racionalidad económica para el Reino Unido de entrar en una unión monetaria formal con otro estado”, advierte el Tesoro.

Y añade: “Un Estado escocés independiente tendría que ceder soberanía sobre las palancas que tiene para guiar su economía. La reciente experiencia de la zona euro ha mostrado que es muy difícil conseguir el éxito de una unión monetaria formal sin una gran integración fiscal y acuerdos comunes para resolver los problemas del sector bancario”. Los técnicos del Tesoro admiten que Escocia, “como han hecho otros países pequeños”, podría optar por seguir utilizando la libra como su moneda sin un acuerdo formal con Reino Unido, “pero a largo plazo es muy probable que eso fuera demasiado restrictivo para un país del tamaño y la complejidad financiera de una Escocia independiente”.

Descarta también la opción del euro con el argumento de que la economía escocesa está más integrada en la británica que en la de la zona euro. Y advierte que crear una nueva moneda “tendría costes de transición”, aunque “sería la única opción con la que una Escocia independiente no tendría que hacer cesiones de soberanía”.

Aunque se sostiene con argumentos técnicos, el documento del Tesoro es fundamentalmente un ejercicio político destinado a mostrar a los votantes escoceses las ventajas económicas de mantenerse en el Reino Unido y los riesgos de la independencia. Sin embargo, tanto los independentistas como muchos analistas sostienen que si los escoceses votaran por la independencia –una posibilidad que los sondeos tienden a considerar bastante remota– los acuerdos posteriores entre Londres y Edimburgo sobre cuestiones como esta serían relativamente rápidos y pragmáticos.

“El objetico del documento del Tesoro es hacer que las cosas parezcan difíciles y obstruir todo lo posible y no creo que sea una contribución muy útil al debate”, se quejó el ministro escocés de Finanzas, John Swinney, en declaraciones a la BBC. “El canciller del Exchequer está jugando con fuego cuando defiende en ese documento que Reino Unido sería el Estado sucesor y que mantendría la libra y que de alguna manera nosotros no tendríamos acceso. En ese caso, Reino Unido, como Estado sucesor, estaría obligado a quedarse con toda la deuda y quedaríamos liberados de asumir la parte proporcional por nuestra población de los 125.000 millones de libras de deuda [147.000 millones de euros]”, añadió Swinney.

0

La UE fuerza un acuerdo entre Serbia y Kosovo

La UE fuerza un acuerdo entre Serbia y Kosovo

Con las instituciones europeas como telón de fondo, los líderes de Serbia y Kosovo han alcanzado hoy en Bruselas un acuerdo decisivo para acabar con la histórica hostilidad entre los dos territorios. El pacto, logrado con la mediación de la alta representante comunitaria para la Política Exterior, Catherine Ashton, allana la candidatura de los dos territorios a formar parte del club europeo. A la espera de concretar lo firmado, el acuerdo garantiza un cierto nivel de autonomía y protección a la minoría serbia que aún existe en Kosovo, la provincia que proclamó su independencia de Belgrado en 2008.

“Esto es el comienzo de una nueva era”, resumió de manera entusiasta el primer ministro kosovar, Hashim Thaçi, nada más concluir la reunión. “Es un acuerdo histórico porque nunca en la trayectoria de Serbia y Kosovo ha habido un pacto entre los dos territorios”, subraya a EL PAÍS el ministro kosovar de Exteriores, Enver Hoxhaj. El responsable de la diplomacia asegura que el acuerdo garantiza la integración de la minoría serbia en el territorio kosovar y confirma que la provincia del norte podrá tener una policía autónoma, dentro de la legalidad constitucional.

La de hoy era la décima de una ronda de seis meses en los que las negociaciones parecían estancadas en dos puntos: el estatus de Kosovo ante el mundo y las garantías de autonomía que reclamaba la región norte kosovar, de mayoría serbia. Tras un último encuentro de más de tres horas, Ashton felicitó a las partes por la “valentía” para sellar el pacto, del que aún se desconocen los detalles.

Con más cautela, el primer ministro serbio, Ivica Dacic, ha asegurado que sus propuestas han sido aceptadas y que ha firmado un principio de acuerdo sobre el que las dos partes se pronunciarán en los próximos días para decir si lo aceptan. Serbia mantenía las mayores reservas respecto a la rúbrica final por temor a la que la autonomía de la región del norte no estuviese garantizada. El primer ministro kosovar se anticipó también a las reacciones al vaticinar que habrá oposición a la solución encontrada.

Bruselas ha presionado a favor del acercamiento con un señuelo fundamental: la reconciliación –al menos sobre el papel- de los eternos enemigos les abre la vía para aspirar a ingresar en la UE. El presidente de la Comisión Europea, José Manuel Barroso, se ha apresurado a recordarlo en un comunicado emitido tras el fin de la negociación. “Confío en que el acuerdo firmado entre las partes allanará el camino para que el Consejo Europeo decida los próximos pasos en el recorrido europeo de Serbia y Kosovo”. Barroso ha hablado de “un acuerdo histórico crucial para la estabilidad, seguridad y prosperidad” de la Unión Europea.

La alta representante de la Unión Europea se había implicado personalmente en este proceso, hasta el punto de convocar una nueva reunión cuando el proceso parecía roto y postergar el informe que Bruselas debía hacer público sobre Serbia la semana pasada para incluir un eventual acuerdo. Los representantes de los Estados se pronunciarán el lunes sobre este proceso y el nuevo panorama que se dibuja en los Balcanes. El apretón de manos entre las partes supone un espaldarazo a la debilitada política exterior de la Unión Europea, dominada en los últimos tiempos por los intereses particulares de los Estados miembros

Todas las instituciones comunitarias han querido dar alas al sueño comunitario de esa región. “La Unión Europea quiere que Serbia y Kosovo tengan éxito. Confirmo sus perspectivas respecto a la UE y subrayo que los Estados han previsto una agenda ambiciosa para ambas partes en 2013”, ha expresado el presidente del Consejo Europeo, Herman Van Rompuy, en un comunicado.

También el secretario general de la OTAN, Anders Fogh Rasmussen, ha celebrado ese cambio de rumbo en las relaciones serbokosovares. “Se trata de un gran paso adelante en la paz y la seguridad de la reunión. Y revitalizará la integración euroatlántica de los Balcanes occidentales”, pronostica. La alianza atlántica aún mantiene a unos 6.000 soldados en Kosovo para garantizar la paz tras la cruenta guerra de los años noventa, que llevó a la OTAN a intervenir para librar de la masacre a la provincia, entonces dependiente de Serbia, aunque de mayoría albanesa.

Estados Unidos se unió a la euforia europea sobre el paso adelante en los Balcanes. “Aplaudo a los Gobiernos de Kosovo y Serbia por haber tomado decisiones difíciles que les permitirán acercarse a su objetivo de integración europea”, subrayó en un comunicado el secretario de Estado, John Kerry. Como si todos los dirigentes hubiesen utilizado una plantilla para valorar el acuerdo, el representante estadounidense también pidió a los países “que pongan en marcha rápidamente y completamente” los detalles de este diálogo. Esas prevenciones evidencian el miedo de la comunidad europea y estadounidense a que, 14 años después de la guerra más reciente de Europa, las históricas heridas entre Serbia y Kosovo aún no estén cicatrizadas.

El acercamiento se produce cuando faltan menos de tres meses para que la Unión Europea acoja a su primer integrante balcánico. Se trata de Croacia, que se convertirá en el miembro número 28 del club comunitario el próximo 1 de julio.

 

 

 

Página 2 de 17612345...102030...Última »